《先秦散文·孟子·魚,我所欲也》原文鑒賞
魚,我所欲也;熊掌①,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。
生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為茍得也②。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也③。
如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者,何不用也④!使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者,何不為也!由是則生,而有不用也。由是則可以辟患,而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳⑤!
一簞食⑥,一豆羹⑦,得之則生,弗得則死。呼爾而與之⑧,行道之人弗受⑨;蹴爾而與之⑩,乞人不屑也(11)。
萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之(12),萬(wàn)鐘於我何加焉(13)!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我歟(14)?向?yàn)樯硭蓝皇?sup>(15),今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇埽駷槠捩顬橹?向?yàn)樯硭蓝皇埽駷樗R(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎(16)?此之謂失其本心(17)。
【注釋】 ①熊掌:熊的腳掌,是一種珍貴的食品。 ②茍得:茍且求得。意思是為了生存,不擇手段。 ③患:禍患。辟:同“避”。④何不用也:什么手段不可以用呢? ⑤喪:失去,喪失。 ⑥簞:古代盛飯的竹器。 ⑦豆:古代食器,形似高足盤,或有蓋,用來(lái)盛肉或其他食品。 ⑧呼爾,即喝叱。 ⑨行道之人:路上的一般行人。 ⑩蹴 (cu音促):以腳踐踏。 (11)不屑:看不起,不值得。 (12) 鐘:古代的量器,六斛四升為一鐘。萬(wàn)鐘:指很豐厚的俸祿。 (13)何加:有什么益處。 (14)得我:感激我的恩德。得:同“德”。 (15)向:從前,往昔。 (16)已:止。
【今譯】 魚是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到,那么我就放棄?mèng)~而選取熊掌。生命是我所喜愛(ài)的,大義也是我所喜愛(ài)的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)都擁有,那么我就犧牲生命而選擇道義。
生命是我所喜愛(ài)的,但是還有比生命更令我喜愛(ài)的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但是還有比死亡更令我厭惡的東西,所以有的禍患我不躲避。
如果人們所喜愛(ài)的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么,一切求生的手段,哪一樣不可以用呢?如果人們所厭惡的東西沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么,一切逃避災(zāi)禍的事情,哪一樁不可以干呢?如此行事就可以活命,但是有的人卻不肯照辦;如此行事就可以避禍,但是有的人卻不肯去干。由此可見(jiàn),有比生命更可貴的東西,有比死亡更可憎的東西。這種思想不僅僅是賢人才有,其實(shí)人人都有,只不過(guò)賢人能夠保持它罷了。
一筐飯,一碗湯,得到它就能活下去,得不到它就會(huì)餓死;可是呵叱著給他,連過(guò)路的餓人都不肯接受;用腳踐踏過(guò)再給人,就是乞丐也不屑一顧。
(然而有的人)對(duì)于萬(wàn)鐘的優(yōu)厚俸祿卻不同是否合乎禮義就貿(mào)然接受了。優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的豪華、妻妾的侍奉,以及熟識(shí)的窮人感激我嗎?先前寧肯死也不愿接受的,現(xiàn)在為了住宅的豪華卻接受了;先前寧肯死也不愿接受的,現(xiàn)在為了妻妾的侍奉卻接受了;先前寧肯死也不愿接受的,現(xiàn)在為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。這些不是也可以停止了嗎?這就叫喪失了他的本性。
【集評(píng)】 清·趙承謨:筆筆頓挫,極情盡致,后以婉冷之語(yǔ)傳其嚴(yán)厲之神,既風(fēng)流自賞,亦復(fù)泰山巖巖。吾讀其書尤愛(ài)其人。(《孟子文評(píng)》)
清·牛運(yùn)震:雙勘互照,筆筆凌空回翔。收法斬截,極紆折繚繞,文字須得此等收法,可謂砥柱回瀾。(《孟子論文》)
清·徐退山:劈空設(shè)喻,欻然而來(lái),飄渺恍惚,不可捉摸。然其反復(fù)回環(huán)、跌宕頓挫之法有可指者。(《孟子讀法附記》)
清·吳閩生:“萬(wàn)鐘於我何加焉”問(wèn)得恢詭,下更為推出三事,筆情翔舞,意態(tài)橫絕。以下縱情極意言之,有一瀉千里之勢(shì),“是亦不可以已乎”乃承得如此宛轉(zhuǎn),如馭駿馬下懸崖而聲控縱送,備極其妙。(《孟子文法讀本》)
【總案】 本篇選自《孟子·告子上》。孟子在文章中闡述了義重于利、義重于生的觀點(diǎn),勸導(dǎo)人們辨別義和利孰重孰輕,熱烈地贊美“舍生而取義”的精神。
孟子采用了循循漸近的論述方法,一步步表明自己的觀點(diǎn)。他先從日常生活小事說(shuō)起,“魚我所欲”、“熊掌我所欲”,從而得出當(dāng)二者不能兼得時(shí)“舍魚而取熊掌”的結(jié)論。然后轉(zhuǎn)入人生價(jià)值的討論。“生死所欲”、“義我所欲”,從而順理成章地得出當(dāng)二者不能兼得時(shí)“舍生而取義”的結(jié)論。由“魚”、“熊掌”的取舍過(guò)渡到“生”與“義”的取舍,文意由淺而深,把一個(gè)有關(guān)人生價(jià)值的重大問(wèn)題舉重若輕地提出來(lái),不使人覺(jué)得突兀。
為了加強(qiáng)文章的論證力量,孟子圍繞“舍生而取義”這個(gè)中心論點(diǎn)反復(fù)討論。一方面是從正面論述,指出“生我所欲”,然而“欲有甚于生者”,這就是“義”;“死我所惡”,然而“惡有甚于死者,”這就是“不義”;明白了這一層,何取何舍,就不困難了。另一方面是從反面論述:“凡可以得生者,何不用也”,“凡可以避患者,何不為也”,然而偏偏有人不這樣做;這說(shuō)明“義”比“生”更有價(jià)值,“不義”比“死”更可憎。
文章的最后一段是對(duì)不義者的譴責(zé),多用排比句,連用三個(gè)“向?yàn)樯硭蓝粸椋駷椤瓰橹闭Z(yǔ)氣嚴(yán)峻,句句緊逼,表現(xiàn)了一種憤激和鄙夷的感情。
孟子“舍生取義”的命題和孔子“殺身成仁”一起,成了后世不少仁人志士的座右銘,其影響不可估量。
上一篇:《先秦散文·韓非子·難一①(節(jié)選)》原文鑒賞
下一篇:《古代兵法散文·戰(zhàn)國(guó)兵法·鹖冠子》原文鑒賞