夫差勝于艾陵使奚斯釋言于齊
【原文】
吳王夫差既勝齊人于艾陵,乃使行人奚斯釋言于齊[1],曰:“寡人帥不腆吳國(guó)之役,遵汶之上[2],不敢左右,唯好之故。今大夫國(guó)子興其眾庶,以犯獵吳國(guó)之師徒,天若不知有罪,則何以使下國(guó)勝!”
【注釋】
[1]行人:官名,主管朝覲聘問。奚斯:吳國(guó)大夫。
[2]不腆:不富足,不豐厚,屬于謙辭。汶(wèn):水名。源出山東省萊蕪縣北,流入濟(jì)水。
【譯文】
吳王夫差在艾陵戰(zhàn)勝齊國(guó)軍隊(duì)后,便派主管外交的官員奚斯向齊國(guó)解釋說:“我率領(lǐng)的吳國(guó)軍隊(duì)不算多,沿著汶水北上,沿途不敢放縱左右士兵肆意搶掠,只是我們兩國(guó)友好的緣故。現(xiàn)在貴國(guó)大夫國(guó)子發(fā)動(dòng)大批軍隊(duì),來侵犯我國(guó)的軍隊(duì),上天如果不知道罪在貴國(guó),怎么會(huì)讓我們吳國(guó)獲勝呢!”
上一篇:《夫差伐齊不聽申胥之諫》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《夫差退于黃池使王孫茍告于周》原文、注釋、譯文、賞析