我的心中舉行過喜慶宴會(huì)。
盛裝出席的有愿望、幻想和撫慰,
大家親切交談,即興作詩朗誦,
信口編造故事,并且頻頻舉杯。
當(dāng)夜幕降臨,睡夢(mèng)出席宴會(huì),
燈火模模糊糊,四處飄舞著幻影,
一陣陣甜蜜的絮語,還從遙遠(yuǎn)的國(guó)度,
從非常明亮的地方,帶來了輕柔的歌聲……
現(xiàn)在全都變更。在服飾的褶痕下,
我的心中只能看見希望的骨架,
那黯然無光的面孔一動(dòng)不動(dòng),
沒有歌聲,沒有笑語,也沒有祝酒的話。
困倦的酒廳已經(jīng)四面透風(fēng),
只有一盞昏暗的油燈,放在角落里,
積滿灰塵,冒著黑煙,
請(qǐng)求把它盡快地吹熄……
(吳笛譯)
【賞析】
《我的心中舉行過喜慶的宴會(huì)》是一首典型的斯盧切夫斯基風(fēng)格的詩歌: 詩中喜悲突轉(zhuǎn)的主題,獨(dú)特的語言風(fēng)格以及略微晦澀的寓意,都是其詩歌所慣有的。
全詩共四節(jié),分成前后兩部分,上半部分的喜慶、美妙與下半部分的凄涼、暗淡形成強(qiáng)烈的對(duì)比,表現(xiàn)出作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望心境。如第二節(jié)作者熱烈地表現(xiàn)了夢(mèng)境的美妙,他不吝以甜蜜、明亮、輕柔等詞語的堆砌,來修飾燈火、幻影、絮語、歌聲等因素,以再現(xiàn)一個(gè)模糊卻愉快的夢(mèng)境。而最末一節(jié),作者強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)實(shí)的衰敗程度,最后以一盞昏暗的油燈為意象,將自己灰暗的心境完整地外化。
“我的心中舉行過喜慶的宴會(huì)”,詩歌的重點(diǎn)在于“過”,它可以是一種過去時(shí),也可以是虛擬時(shí)。無論是過往還是幻想,哪種時(shí)態(tài)并不重要,詩人所要重點(diǎn)表達(dá)的是這“喜慶的宴會(huì)”與當(dāng)前現(xiàn)實(shí)的差距。這是詩人面臨創(chuàng)作和生活時(shí)的困境,當(dāng)然也是生活希望和藝術(shù)意義之所在。
斯盧切夫斯基慣于用出人意料的擬人化語言,來描述無生命的事物,從而達(dá)到準(zhǔn)確又生動(dòng)的效果,如愿望和幻想的“盛裝出席”、“希望的骨架”、“困倦的酒廳”等等。
(趙建飛)
上一篇:《我的前公爵夫人(斐拉拉) [英國(guó)]勃朗寧》讀后感
下一篇:《我的心,我的獅子 [德國(guó)]胡赫》讀后感