死神,別得意,雖然有些人曾經說你
強大而可怕,因為,你其實并非如此,
因為,那些你以為打倒的人并不死,
可憐的死神,而你也無法把我殺死;
休息和睡眠,只是你的影像,從中卻
流出許多快樂,那么,你那里必流出
更多;很快我們的優秀者隨你而去,
他們的骸骨得休息,靈魂也得解脫。
你是命運、機遇、君王和亡命之徒的
奴隸,與毒藥、戰爭和疾病同居做伴;
罌粟,或符咒也能使我們入睡安眠,
比你的打擊更有效;那你為何自負呢?
一次短暫的睡眠后,我們長醒不寐,
死亡將不再存在;死神,必死的是你。
注釋
12 “更有效”:有些抄本作“更輕巧”。
13 “長醒”:有些抄本作“長生”。
上一篇:《出神》約翰·但恩詩賞析
下一篇:《唾我臉面,你們猶太人》約翰·但恩詩賞析