三十
他們削破了我的皮肉,
冒著險將伊的枝兒
強蠻地插在我的莖上。
如今我雖帶著癭腫的疤痕,
卻開出從來沒有開過的花兒了。他們是怎樣狠心的聰明啊!
但每回我瞟出看花的人們
上下拋著眼珠兒,
打量著我的莖兒時,
我的臉上就紅了!
【導(dǎo)讀】
在國民時期,“嫁接式婚姻”很多——魯迅與朱安、胡適與江冬秀、傅雷與朱梅馥、聞一多與高孝貞,等等。其中有悲劇也有喜劇。
此詩中,詩人自喻為莖干,把愛人比作另一種枝條,被“嫁接”一起。雖然“我”與“你”開出了愛情之花,但“癭腫的疤痕”歷歷在目。別人一問一看,“我的臉上就紅了”。
作者清晰地說出了沒有享受過自主戀愛的遺憾。(他后來對妻子無比滿意,無比依戀。)
上一篇:聞一多《紅豆(四十二首)·三六》原文賞析
下一篇:聞一多《紅豆(四十二首)·三四》原文賞析