秋日桂州遠華館呈胡仲威
嶺表豈必熱(2),庚伏頻滂沱(3)。
薄莫辱招要(4),盆李參瓶荷。
君侯如長松(5),折節交藤蘿。
奇字識夏鼎(6),古音彈云和(7)。
今日素商至(8),高齋涼意多(9)。
夜清羣籟息(10),已有蛩鳴莎(11)。
人生不飲酒,賢愚同消磨(12)。
拍手問湘彙(13),獨醒欲如何(14)?
謬承青眼顧(15),詎惜蒼顏酡(16)。
客散我亦歸,耿耿看斜河(17)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
相關作品:伏波巖
(1)桂州:治所在今廣西桂林市。遠華館:在桂林,今毀。胡仲威:宋代廬陵(今江西吉安)人,字伯圓,曾任桂州通判。
(2)嶺表:五嶺之表,即嶺南。
(3)庚伏:三伏以庚日爲始,故名。頻:連續多次。滂沱(tuó駝):大雨貌。
(4)薄莫:傍晚。莫,同“暮”。辱:謙詞。猶言承蒙。招要(yāo腰):邀請。
(5)君侯:漢代對列侯的尊稱。舊也用爲對地方高級官吏的尊稱。這裏借用。
(6)奇字:生僻字。夏鼎:見《左傳》:“夏禹收九牧之金,鑄鼎象物,使民知魑魅魍魎。故民入山林川澤,不逢不若。”此處謂胡仲威學識淵博,能識夏鼎的銘文。
(7)云和:古時琴瑟等樂器的代稱。此處謂胡仲威多才多藝,音樂修養很深。
(8)素商:秋季的別稱。按五行理論,秋季爲白色,在樂音配商,故有此稱。
(9)齋:屋舍,一般指書房、學舍。
(10)籟:自然界的各種聲響。
(11)蛩(qóing窮):蟋蟀。莎:莎草,植物名。
(12)消磨:消遣,排遣。
(13)湘纍:指屈原。《漢書·揚雄傳上》:“欽吊楚之湘纍。”顏師古注引李奇說:“諸不以罪死曰纍……屈原赴湘死,故曰湘纍也。”
(14)獨醒:《楚辭·漁父》:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”
(15)“謬承”句:謂承蒙錯愛之意。青眼:人高興時眼睛正著看,黑色的眼珠在中間,比喻對人的喜愛或重視(跟“白眼”相對)。
(16)詎:豈。酡(tuó駝):飲灑臉紅。
(17)耿耿:形容心中不能寧靜。河:指銀河,亦稱天河。
劉克莊
劉克莊(公元一一八七——一二六九),字潛夫,號后村居士,宋代莆田(今福建莆田縣)人。嘉定間以郊恩官建陽令。曾作《落梅》詩,諫官指爲訕謗,免官廢棄多年。淳祐元年(公元一二四一)特賜同進士出身,任史事。官至工部尚書兼侍讀,以龍圖閣學士致仕,謚文定。其詩初受“永嘉四靈”的影響,學晚唐詩,其后繼承了陸游飛辛棄疾的愛國精神及其豪放風格,作品極豐富。詩屬江湖派,所作頗多針砭時事,反映民生疾苦。詞則進一步朝散文化議論化方向發展,不拘泥于格律,亦以傷時念亂之作見稱于世。爲南宋后期重要的詩詞家。有《后村先生大全集》。
朝代:宋代
籍貫:福建莆田
上一篇:馮敏昌《祝融峰頂觀云海歌》寫景抒情詩詞賞析
下一篇:朱蔭龍《續獨秀峰題壁三十首和原韻(選四)》即事感懷詩詞賞析