張養浩《山坡羊·潼關懷古》原文|賞析|翻譯|注釋
峰巒如聚2,波濤如怒,山河表里潼關路3。望西都4,意踟躕。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦,亡,百姓苦。
【注釋】
1.作者俯仰古今,認為盡管改朝換代,百姓的痛苦總是不能解除。作期當在元仁宗延佑初(1315前后)或文宗天歷二年(1329)。
2.聚:形容群山攢立。
3.表里:表是外,里是內?!蹲髠鳌焚夜恕氨砝锷胶樱責o害也。”
4.西都:指秦漢故都。
今譯
重重疊疊的峰巒似聚似伏,
浩浩蕩蕩的波濤如悲如怒,
高山大河構成了潼關險路。
遠望秦漢古都,
心中感慨踟躕。
想當年,強秦盛漢何等輝煌,
而今,萬間宮闕都化為塵土。
唉!興,是百姓苦,
亡,還是百姓受苦。
上一篇:張先《天仙子·時為嘉禾小倅,以病眠,不赴府會.》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:張華《情詩·其五》原文|賞析|翻譯|注釋