月出
月出皎兮(1)。佼人僚兮(2),舒窈糾兮(3)。勞心悄兮(4)。
月出皓兮(5)。佼人兮(6),舒憂受兮(7)。勞心慅兮(8)。
月出照兮(9)。佼人燎兮(10),舒夭紹兮(11)。勞心慘兮(12)。
【譯詩】天邊升起了一輪皎月,美人的容貌月光般嬌潔。舉止從容而意態淡雅,我心中的情火豈能息滅。天邊的明月潔白明皓,迷人的少女似李如桃。站著時靜美,走起來風飄,我的心中涌起了陣陣的煩燥。天邊的園月清光朗朗,照著那美人兒如花的面龐。身軀兒輕盈,容顏兒漂亮,撩起我一層層難忍的悲傷。
【解析】《詩序》說:“刺好色也。在位不好德,而悅美色焉。”言謬。“悅美色”實有,“刺好色”則無。詩中明明深情贊揚此少女之美麗,襯以月光,且引起無限哀婉與悲傷,怎見得是刺好色?所謂“刺”,宜為作者剌之。此作者哪有“刺”意,只有艷羨與憂傷。
有人說,詩中有“舒窈糾兮”,“舒”字即是夏征舒。陳靈公與大夫孔寧、儀行父串通一氣與大夫陳御叔之妻夏姬通奸,所生的兒子叫夏南,即夏征舒。那么,詩中的“佼人”便是夏姬。這種說法主觀、荒誕而離奇。這個夏姬“三為王后,七為夫人,九為寡婦,當之者輒死。”(《列女傳》)此女真是男子的“剋星”,神通廣大;不但將陳國的國政弄個亂七八糟,而且把學者們的頭腦弄得神魂顛倒,實在該殺。
詩,歌之詠之而已,何須節外生枝?“在那遙遠的地方,有一位好姑娘!人們走過她的帳房,都要回頭留戀地張望!”詩而已矣!沒有人考證此女何人?此地何所?作詩者誰?然而讀者讀之,每人都會想像出一個畫面來。此女之容顏,一人設想一個樣子,卻都不清晰,都不具體;倘清晰起來,必是與讀者心目中某女子之容顏相仿佛,這就是藝術與欣嘗。考證家之言往往流于虛誕。
上一篇:經典《曹鄴》詩詞解析
下一篇:經典《月夜》詩詞解析