《史記·呂不韋列傳第二十五·呂不韋乃以五百金與子楚,為進用,結賓客;》鑒賞
而復以五百金買奇物玩好,自奉而西游秦,求見華陽夫人姊,而皆以其物獻華陽夫人。因言子楚賢智,結諸侯賓客遍天下,常曰“楚也以夫人為天,日夜泣思太子及夫人”。夫人大喜。不韋因使其姊說夫人曰:“吾聞之,以色事人者,色衰而愛弛。今夫人事太子,甚愛而無子,不以此時早自結于諸子中賢孝者,舉立以為適而子之[1],夫在則重尊,夫百歲之后,所子者為王,終不失勢,此所謂一言而萬世之利也。不以繁華時樹本,即色衰愛弛后,雖欲開一語,尚可得乎?今子楚賢,而自知中男也[2],次不得為適[3],其母又不得幸,自附夫人。夫人誠以此時拔以為適,夫人則竟世有寵于秦矣。”華陽夫人以為然,承太子間[4],從容言子楚質于趙者絕賢[5],來往者皆稱譽之。乃因涕泣曰:“妾幸得充后宮,不幸無子,愿得子楚立以為適嗣,以托妾身。”安國君許之,乃與夫人刻玉符,約以為適嗣[6]。安國君及夫人因厚愧遺子楚,而請呂不韋傅之,子楚以此名譽益盛于諸侯。
【段意】 呂不韋以重金為子楚作政治經營。一是廣交賓客,擴大聲望與影響;二是買通華陽夫子的姊姊,以利害關系說服有寵而無子的華陽夫人立子楚為嫡嗣。計成之后,呂不韋亦被聘為子楚之傅。
注釋
[1]子之:把他當作兒子。“子”作動詞用,下文“所子者”用法相同。[2]中男:排行居中的兒子。[3]次:依次。[4]間:機會。[5]這句說:適當地夸獎質于趙國的子楚極有才干。[6]這幾句說:安國君同意華陽夫人的要求,并刻玉符為憑,決定立子楚為嫡嗣。
上一篇:《史記·呂不韋列傳第二十五·呂不韋者,陽翟大賈人也[1].》鑒賞
下一篇:《史記·呂不韋列傳第二十五·呂不韋取邯鄲諸姬絕好善舞者與居[1],知有身[2].》鑒賞