中國歷史上所謂士君子,以節(jié)操為重,取巧躲避,卻并不是儒家之道。東漢末年,黨錮禍起,張儉亡命困迫,無論投向什么人家,只要知道是張儉,明知要惹大禍,大家甘于破家相容。范滂初系黃門北寺獄,同囚的很多生病;滂自請先受榜掠,三木囊頭暴于階下。滂遇赦歸鄉(xiāng),又以張儉案株連,朝廷大誅黨人,詔下急捕范滂等。督郵吳導(dǎo)抱詔書閉戶伏床而泣,范滂聽到這消息,知道督郵為的是他自己,便到縣自首。縣令郭揖解印綬,顧與范滂同走,語滂曰:“天下這么大,你怎么到這兒來?”范滂道:“我死了,大禍也就完了,怎么可以牽連到別人呢?”滂別母就獄。他的母親安慰他道:“和李膺、杜密死在一起,豈不是很光榮的嗎?”黨案牽連到李膺,有人勸李膺出走。李膺道:“處事不怕難,有罪不逃刑,乃是臣下的本分。我今年已六十,死生有命,往哪兒逃呢?”便就獄受毒刑而死。黨案株連所及,各人的門生故吏及其父兄,都在禁錮之列。蜀郡景毅曾叫他的兒子從李膺為門徒;因?yàn)槲从袖涬海庥诮d。景毅便自請免官,道:“因?yàn)榫囱隼钼叩臑槿耍胖鴥鹤尤乃?難道漏列名籍,便自茍安了嗎?”這種種地方,都可以想見當(dāng)時(shí)士君子重節(jié)操,輕性命,不肯躲避取巧的情形。
禍患到來的時(shí)候,親戚故舊遠(yuǎn)嫌避禍的,本來也很多。但就儒家的節(jié)氣來說,遠(yuǎn)嫌避禍,也是不應(yīng)該的。孔融性剛直,時(shí)常和曹操相沖突。友人脂習(xí)每勸融明哲保身,后來孔融被曹操所殺,陳尸許下,沒人敢去收尸。脂習(xí)即往撫尸痛哭,被曹操所拘囚而不顧。又如張儉因黨案逃至魯國,欲投依孔褒,恰巧孔褒不在家,孔融年僅十六,擅自收容下來。后來事泄,褒、融二人均被收送獄。孔融挺身道:“我作主收容張儉的,請長官辦我的罪!”孔褒道:“張儉是來找我的,和舍弟沒有關(guān)系的,請辦我的罪。”吏不能決,只好探問他們母親的意見。孔母道:“我是家長,我負(fù)責(zé)任,請辦我的罪!”一門爭死,連郡縣都不能決。我們看了這種舍身赴死的精神,千百年后還振發(fā)起來,無怪當(dāng)時(shí)震蕩一般人的心靈,大家都要砥礪節(jié)操了!
“哀莫大于心死”,假使人人偷巧躲避為得計(jì),那末,中國讀書人,都要個(gè)個(gè)都變成“漢奸”了!“禮義廉恥”之說方興,我愿國人注重“恥”字,就該把“節(jié)操”比一切都看重些。
(1937年上海北新書局《文思》)
賞析這是一篇以家常話般的親切語調(diào)寫下的隨筆。它沒有冗長的議論、抽象的邏輯推理,仿佛是隨手筆錄,隨意點(diǎn)染,在一件件史實(shí)的陳述中,逐步深入地揭示出嚴(yán)肅重大的主題。它像一則讀書筆記,而意在激揚(yáng)讀者精神,甚于傳播歷史知識;它像一篇雜感,而緊扣題旨坦陳,決不縱橫馳騁,浮想聯(lián)翩。這篇隨筆的藝術(shù)力量,在于它的樸實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)格,在于歷史事實(shí)本身的生動感人。
《節(jié)操》一文的題旨,是來自現(xiàn)實(shí)生活。此文的寫作年代,正是民族矛盾、階級矛盾尖銳殘酷的年代。在強(qiáng)大的敵人面前,多少仁人志士赴湯蹈火,前仆后繼;但也有少數(shù)人經(jīng)不起威脅利誘,變節(jié)叛賣,投入敵人的懷抱。節(jié)操,這是一個(gè)關(guān)系到民族存亡、革命成敗的重大問題。正如文章所說,“假使人人偷巧躲避為得計(jì),那末,中國讀書人,都要個(gè)個(gè)都變成‘漢奸’了。”作者選定這個(gè)題目,用意是很深的。
可是,作者當(dāng)時(shí)身在國統(tǒng)區(qū),政府禁令多如牛毛,進(jìn)步文人沒有言論自由,如果秉筆直書,一味貼近現(xiàn)實(shí),必遭當(dāng)局忌恨。因此他把眼光投向歷史,贊揚(yáng)民族傳統(tǒng)美德,正面歌頌?zāi)切┰谡文媪髦酗L(fēng)操特異的歷史人物,力求起到以古勵(lì)今的作用。而取材于東漢末年“黨錮之禍”,則不外幾個(gè)原因:一、這段政治斗爭規(guī)模巨大,雙方對抗激烈,帶有不可調(diào)和的性質(zhì),在歷史上很著名。二、最高封建統(tǒng)治者皇帝親自坐陣,對敢于揭露和推翻宦官集團(tuán)的大肆嚴(yán)厲鎮(zhèn)壓,株連者廣,受害者多。三、更重要的是,當(dāng)時(shí)反宦官集團(tuán)的斗爭符合廣大被壓迫階層的意愿和利益,士君子們大義凜然,壯懷激昂,充分表現(xiàn)了舍生忘死的英勇氣概和不屈不撓的高尚節(jié)操。現(xiàn)實(shí)不會重復(fù)歷史,但兩者會有一些近似之處而互相輝映。從現(xiàn)實(shí)斗爭需要出發(fā),發(fā)掘史實(shí)精神,弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng),使讀者受到歷史的教育并引起對現(xiàn)實(shí)斗爭的聯(lián)想,正是本文的一大特點(diǎn)。
本文分兩層意思:一層是大丈夫光明磊落,敢做敢當(dāng),為了道義和理想,臨難不茍免;一層是與仁人志士有各種社會關(guān)系者,在關(guān)鍵時(shí)刻勇于挺身而出,臨禍不避嫌。歸結(jié)起來,是提倡在社會正義事業(yè)中有一種大無畏的氣概,不管前途多么艱險(xiǎn),都能秉持和發(fā)揚(yáng)節(jié)操,做疾風(fēng)中的勁草。層次遞進(jìn),中心突出,給人印象深刻。
全篇感情充沛,一氣呵成,在洗練簡約的文字中,自然流露出作者的鮮明傾向性。不冗贅,少夸飾,陳述事實(shí)清楚貼切,又句句飽含一種令人感奮的精神力量,下筆千鈞,擲地作聲,震撼著讀者的心靈。文風(fēng)和內(nèi)容十分協(xié)調(diào),表現(xiàn)出一種陽剛美。
上一篇:《杏花》原文|賞析
下一篇:《滇東旅跡》原文|賞析