《野寺霜露月,農興羈旅情。》原詩出處,譯文,注釋
秋月清涼,霜露茫茫。詩人客居在野寺里,禁不住思緒紛紛: 想起將要在異地他鄉從事農耕生活了。詩人罷黜蘇州刺史后,為維持生計,不得不面對現實,躬耕田畝,這便是他的感慨。詩句語言清淡自然,意味悠長,表現了詩人寧可羈旅在外,也不愿為官位折腰的清高超凡的處世哲學。霜、露、月三個名詞連用極為新奇巧妙,不僅點出了時令節氣,更重在烘托一種蒼涼凄茫的意境,可謂情景交融,物我一體。
注: 羈旅,旅行或客居,指行跡在外。
《野寺霜露月,農興羈旅情。》古詩句出處:唐·韋應物《寓居永定精舍》
上一篇:《野實迎露黃,川蕪傲霜綠.循涯得微徑,舍楫步幽麓.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《金鞍欲上故徐徐,想見華清被寵初.后日延秋門下路,不應有暇作躊躇.》原詩出處,譯文,注釋