《憩樹愛嵐嶺,聽禽悅朝暉。》原詩出處,譯文,注釋
樹下小憩,沉醉于遠(yuǎn)山那云蒸霞蔚的風(fēng)光。諦聽鳥兒脆鳴,越發(fā)喜愛這清新爛漫的晨光。好一派明媚豁然的景致,好一副悠然自得的情態(tài)。詩人以真切的感受把晨景描繪得聲情并茂,活靈活現(xiàn),仿佛把讀者引進(jìn)了一個“桃花流水窅然去,別有天地非人間”的幽境之中??梢娫娙恕白耘c塵事違” 的超脫思想和醉情于自然山水的閑情逸致。
注: 憩,短歇。嵐(lán),山中的霧氣。窅(yǎo)然,深遠(yuǎn)的樣子。
《憩樹愛嵐嶺,聽禽悅朝暉?!饭旁娋涑鎏帲禾啤?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shiji/weiyingwu/" target="_blank" class="keylink">韋應(yīng)物《神靜師院》
上一篇:《悠悠清江水,水落沙嶼出.回潭石下深.綠筱岸傍密.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《房相西池鵝一群,眠沙泛浦白于云.》原詩出處,譯文,注釋