《花發多風雨,人生是別離。》是什么意思|譯文|出處
《花發多風雨,人生是別離。》出自:《唐詩選》名言名句
《花發多風雨,人生是別離。》譯文如下:
(五言絕句 于武陵“勸酒”)
勸君開懷暢飲吧!即使斟滿一杯又一杯也不要推辭;因為當滿樹花果盛開時,那無情的風雨也會隨著而來,而更令人悲嘆的是人生中的離別實在太多了,何不暫且把酒盡歡呢?
“足”是多的意思。“金屈涴”是一咱用黃金煉制而帶有把手的酒盅。
(參考)勸君金屈巵,滿酌不須辭。
花發多風雨,人生足別離。
《花發多風雨,人生是別離。》是什么意思|譯文|出處
《花發多風雨,人生是別離。》出自:《唐詩選》名言名句
《花發多風雨,人生是別離。》譯文如下:
(五言絕句 于武陵“勸酒”)
勸君開懷暢飲吧!即使斟滿一杯又一杯也不要推辭;因為當滿樹花果盛開時,那無情的風雨也會隨著而來,而更令人悲嘆的是人生中的離別實在太多了,何不暫且把酒盡歡呢?
“足”是多的意思。“金屈涴”是一咱用黃金煉制而帶有把手的酒盅。
(參考)勸君金屈巵,滿酌不須辭。
花發多風雨,人生足別離。
上一篇:《只在此山中,云深不知處。》是什么意思|譯文|出處
下一篇:《浮沈千古事,誰與問東流。》是什么意思|譯文|出處