《米芾·座右銘》原文注釋與譯文
進退有命,去就有義。仕宦有守①,遠恥有禮。翔而后集,色斯舉矣②。
【注釋】
①守:操守。
②翔而后集,色斯舉矣:語出《論語·鄉黨》:“色斯舉矣,翔而后集”。色,臉色。集:群鳥落樹上。劉寶楠《論語正義》:“馬曰:見顏色不善,則去之。”“周曰:回翔審觀而后下止。”王充《論衡·定賢篇》:“大賢之涉世也,翔而后集,色斯而舉?!薄墩撜Z正義》:“色謂人色。色有不善,則鳥見之而飛去也。人去危就安,亦如此。”
【譯文】
進和退是有命運的,去就根據義來決定。當官應有操守,遠離恥辱,按禮來行事。人的處事應該像鳥一樣,回翔審觀而后落在樹枝上,一看人的臉色不懷好意,就趕快飛走。
上一篇:《錢大昕·座右銘》原文注釋與譯文
下一篇:《康熙皇帝》原文注釋與譯文