【名句】會心處不必在遠(yuǎn),翳然林水,便自有濠濮間想也。
【注釋】
選自南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》。
會心:內(nèi)心有深刻體會。
翳(yì)然:樹木繁茂遮蔽日光的樣子。
濠濮間想:指游玩濠梁、濮水的樂趣。相傳莊子游于濠梁之上,垂釣于濮水之中,后人因以“濠濮”喻高人閑居之地。
【賞析】
東晉簡文帝司馬昱到華林園游玩,看見林茂水深,環(huán)境清幽,便對左右侍從說:
“會心處不必在遠(yuǎn),翳然林水,便自有濠濮間想也。”
意思說:能讓人心神舒暢的地方,不一定非在遠(yuǎn)方。幽林深水,便自然有閑居在濠、濮的情趣了。
華林園乃一官苑名,東吳時修建于南京雞鳴山,東晉南渡后,仿照洛陽華林園加以整修。由于遠(yuǎn)離塵囂,環(huán)境清幽,鳥獸親人,猶如隱士閑居之地,所以令簡文帝想到了“濠濮”之樂。
莊子與惠子(惠施)曾一起在濠水的橋上游玩,看到魚兒在水中從容地游來游去,便認(rèn)為魚很快樂。惠子反問道:“你又不是魚,你哪里知道魚的快樂呢?”莊子機(jī)巧地回答道:“你又不是我,你怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠子說:“我不是你,當(dāng)然不知道你了。但你不是魚,所以你也不知道魚的快樂!”莊子再一次顯示了他的巧智,說:“你剛才說‘你哪里知道魚的快樂’,那就是承認(rèn)了我知道,才問我從哪里知道。那么,我回答你,我是從濠水橋上知道的。”
作為一個智者,莊子的回答顯示了思想的機(jī)智和巧辯,令人稱賞。由于莊子曾游于濠梁之上、垂釣濮水之濱,濠梁、濮水因此名聲遠(yuǎn)播,成為高人隱逸、閑居的代名詞。
上一篇:風(fēng)景不殊,正自有山河之異。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:何嘗見明鏡疲于屢照,清流憚于惠風(fēng)?|什么意思|大意|注釋|出處|譯文