愛情類名言賞析
《迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 迢迢(tiao): 形容很遙遠。皎皎: 明亮的樣子。河漢: 水名, 這里指銀漢, 即天河。女: 織女。纖纖: 形容手指柔長。擢(zhuo): 拔、抽。這里指動手織著布。素手: 潔白的手。札札: 織機的聲音。弄機杼(zhu): 即織布。杼, 梭子。章: 本指花紋, 引申為有花紋的紡織品。零: 落下。幾許: 幾多, 多少。盈盈: 形容水清且淺。脈脈: 凝視的樣子。語: 說話。
句意 對面遙遙是牛郎, 皎潔明亮是織女。一雙巧手多白嫩, 嘰嘰喳喳織著布。一天到晚難成匹, 眼淚多得如下雨。銀河很清又很淺, 相距能有多少路。就隔淺淺一條河, 脈脈深情難傾訴。
《迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。》出自:漢《古詩十九首·迢迢牽牛星》
上一篇:《攀條折其榮,將以遺所思.馨香盈懷袖,路遠莫致之,此物何足貴,但感別經時.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《客從遠方來,遺我一書札.上言長相思,下言久別離.置書懷袖中,三歲字不滅.一心抱區區,懼君不識察.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯