愛情類名言賞析
《人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚,念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨食不能飯。獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉。長夜不能眠,伏枕獨(dú)輾轉(zhuǎn)。憂來如尋環(huán),匪席不可卷。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 譬(pi): 比喻, 這里是好比的意思。朝露: 早上的露水。居世: 生活在這世上。居: 處于。屯、蹇(jian): 都是“易卦”名, 艱難困苦, 不順利。憂艱: 指精神與物質(zhì)的生活都不順心。歡會: 歡樂的機(jī)會。苦晚: 苦于來得太晚。念: 想起。當(dāng): 面對。奉: 恭敬地接愛。時(shí)役: 應(yīng)時(shí)的差事。指作者為上計(jì)吏派遣入京。去: 離開。爾: 你。日: 一天天地。遣: 派遣。還: 從娘家回來。作者入京離家時(shí), 其妻徐淑正生病在娘家, 曾派車去接她。空返: 空車回來。省(xing): 察看。書: 書信。愴(chuang): 悲傷。臨: 面對。食: 食物。飯: 動詞, 吃飯。相: 偏指動作的一方。勸勉: 安慰, 鼓勵。伏: 趴。尋環(huán): 猶如說“循環(huán)”, 周而復(fù)始, 不能停止的意思。匪: 非。席: 席子。
句意 人生一世象朝露, 生在世上多艱難。憂愁艱辛常早來, 歡樂相會苦太晚。想起奉命出差后, 離你日比一日遠(yuǎn)。派車本想接你回, 哪知空去又空還。看信心中多悲切, 面對飯食難就餐。獨(dú)自坐在空房中, 有誰會來對我勸。寒夜太長難入眠, 獨(dú)自枕上睡不安。我的憂愁無休止, 不象席子可以卷。
《人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚,念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨食不能飯。獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉。長夜不能眠,伏枕獨(dú)輾轉(zhuǎn)。憂來如尋環(huán),匪席不可卷。》出自:漢·秦嘉《贈婦詩》
上一篇:《山有木兮木有枝,心悅君兮君不知.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《妾身兮不令,嬰疾兮來歸.沉滯兮家門,歷時(shí)兮不差.曠廢兮侍覲,情敬兮有違.君今兮奉命,遠(yuǎn)適兮京師.悠悠分離別,無因兮敘懷.瞻望兮踴躍,佇立兮徘徊,思君兮感結(jié),夢想兮容輝.君發(fā)兮引邁,去我兮日乖.恨天兮羽翼,高飛兮相追.長吟兮永嘆,淚下兮霑衣.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯