《知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
【出處】先秦·《詩經·王風·黍離》
【譯注】了解我的人說我心中憂傷,不了解我的人說我到底在尋求些什么。謂:說。
【用法例釋】用以形容某人的所想所為,有人理解,有人不理解,或喟嘆外人未必都能了解自己的心跡。[例]黨在目前有一個搶救信譽,也就是取信于民的問題。不僅取信于農民和工人,而且取信于知識分子,取信于文藝界,如果說這是最后的機會,算不算危言聳聽呢? 但我的確認為一經錯過,時不再來,并為此而深感憂慮。“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”(邵燕祥《沒有充分的民主,就沒有真正的團結》)
上一篇:《睫在眼前長不見,道非身外更何求.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《神仙有無何渺茫,桃源之說誠荒唐.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋