《露從今夜白,月是故鄉明。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】露從今夜白,月是故鄉明。
【出處】唐·杜甫《月夜憶舍弟》
【譯注】露水從今夜變白,月亮雖很明亮,但總覺得沒有往日在故鄉時那樣明亮。露從今夜白:適逢白露節,故覺露水變白。白露,二十四節氣之一。
【用法例釋】一、用以形容故鄉的月夜清涼宜人,月光明亮。[例]“露是今夜白,月是故鄉明。”當故鄉的“涼月子”照著東海邊的漁村農家,照著我家竹籬邊那棵桂花樹時,在淡淡的桂子香氣里,母親的那輛紡車,也許又在“嚶嚶嚶”地吟唱,搖出一圈又一圈白花花的海浪吧。(秦文玉《西海情》)二、用以形容月夜的思鄉之情。[例]特別是中秋節,素來稱為團圓節,這是最易引起人們思鄉之情的一天。他和妻子王承書,總要默默地在月下坐到夜半,望著天宇上,云紗籠罩著銀盤般的皎月,“露從今夜白,月是故鄉明”的詩句油然注上心頭。(韓靜霆《祖國呵,在你的懷抱里》)
上一篇:《雁引愁心去,山銜好月來.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《非為織作遲,君家婦難為.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋