《桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
【出處】唐·李白《贈汪倫》
【譯注】桃花潭的水即使有千尺深,也不如汪倫為我送別的那片情意深。桃花潭:在今安徽省涇縣西南。汪倫:李白游桃花潭,村人汪倫常以美酒相待,離去時又到船邊送行,所以李白特賦詩贈別。
【用法例釋】一、用以形容送行人的盛情厚意。[例]第二日辭了老張和玉琳夫婦,坐船回城,在遠遠的岸上我看見他們殷勤揮手的身影,心里便涌出“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”的詩句,……(劉鴻優《兩個男人的故事》)二、用以形容友情深厚。[例]這次為了我,竟破例——不,應該說是破戒——提供了論文。李白的“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”還不足以形容劉延陵先生對我的深情和厚愛! (鄭子瑜《深夜的訪客》)
上一篇:《桃花流水窅然去,別有天地非人間.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《桐花萬里丹山路,雛鳳清于老鳳聲.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋