《投我以木桃,報之以瓊瑤。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】投我以木桃,報之以瓊瑤。
【出處】先秦·《詩經·衛風·木瓜》
【譯注】她投送我木桃,我回謝她一塊美玉。木桃:一種山果,一說為桃子。報:回報,回謝。瓊瑤:美麗的佩玉。
【用法例釋】一、用以形容男女相互贈物,定情表意。[例]每當笙歌踩歌熱鬧之際,常有一些身著盛裝的苗家姑娘向自己心愛的后生丟去一張精心制作的繡花手帕。后生們接到手帕后,即掏出身上帶的糖果或絲線、零錢,包在手帕里向姑娘投去,真是“投我以木瓜,報之以瓊瑤”。(何積全主編《苗族文化研究》)二、用以形容人際交往中的互相贈答,禮尚往來。亦用以形容回報重于初贈。[例1]如果老不復人家的信,以后人家也不會再來信了。古人說“投我以木桃,報之以瓊瑤”,這也是一種“互酬”。(李洪濤主編《千萬個怎么辦——戀愛婚姻卷》)[例2]第二天早上,忽又來了一個喜訊,原來交際處周處長帶同工友捧著兩盆蘭蕙送入我家來,說是朱委員長臨行時囑咐托他們送給我的。投之以木桃,報我以瓊瑤,教我怎樣過意得去。(周瘦鵑《年年香溢愛蓮堂》)三、用以比喻對別人針對自己的舉動作出回應。[例]“投我以木桃,報之以瓊瑤”,你們既然準予停止檢查郵件,辱承“諒解”,我們自當嚴禁報刊,以示“親善”。你不查,我來禁,“匪報也,永以為好也”,我們原是同文同種,十分親愛的“東亞兩大民族”呀! (柯靈《禁書詩話》)
上一篇:《手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀.螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《拔地青蒼五千仞,勞渠蟠屈小詩中.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋