《人有亡斧者,意其鄰之子》原文與賞析
人有亡鈇者,意其鄰之子,視其行步,竊鈇也;顏色,竊鈇也;言語,竊鈇也;動作態度無為而不竊鈇也。 俄而搰其谷而得其鈇。 他日復見其鄰人之子,動作態度無似竊鈇者①。 (《列子·說符》)
【注釋】 ①鈇(fū):鍘刀;有人解釋,通“斧”。搰(hú):掘。
【譯文】 有個人丟失了一把斧頭,懷疑是鄰居家的孩子偷的:看他走路的步子,像偷斧頭的;他的臉色,像偷斧頭的;他的語話,像偷斧頭的;他的一舉一動都像偷斧頭的。不久,丟斧頭的人在挖掘自家的山地時挖到了那把斧頭。第二天再看鄰居家的孩子,他的一舉一動沒有一樣像偷斧頭的人。
【感悟】 心中有賊,滿目皆賊。
先入之見,閉目塞心。主觀成見,常常害人害己。
上一篇:《人有不為也,而后可以有為》原文與賞析
下一篇:《人生幾何》原文與賞析