《漢代文學·漢樂府·古詩為焦仲卿妻作》原文、賞析、鑒賞
漢末建安中〔2〕,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏〔3〕,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃沒水而死〔4〕。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之而為此辭也。
孔雀東南飛,五里一徘徊〔5〕?!笆芸椝?,十四學裁衣。十五彈箜篌〔6〕,十六誦詩書。十七為君婦,心中??啾?。君既為府吏,守節情不移〔7〕。賤妾留空房,相見常日稀〔8〕。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五疋〔9〕,大人故嫌遲〔10〕。非為織作遲,君家婦難為〔11〕。妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥〔12〕,及時相遣歸〔13〕?!备舻寐勚?,堂上啟阿母〔14〕:“兒已薄祿相〔15〕,幸復得此婦。結發同枕席〔16〕,黃泉共為友。共事二三年〔17〕,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚〔18〕?”阿母謂府吏:“何乃太區區〔19〕。此婦無禮節,舉動自專由〔20〕。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷〔21〕。可憐體無比〔22〕,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留。”府吏長跪告:“伏惟啟阿母〔23〕。今若遣此婦,終老不復取〔24〕!”阿母得聞之,槌床便大怒〔25〕?!靶∽訜o所畏,何敢助婦語。吾已失恩義,會不相從許〔26〕!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦〔27〕,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府〔28〕。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意〔29〕,慎勿違吾語。”新婦謂府吏:“勿復重紛紜〔30〕。往昔初陽歲〔31〕,謝家來貴門〔32〕。奉事循公姥〔33〕,進止敢自專〔34〕?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛〔35〕。謂言無罪過〔36〕,供養卒大恩〔37〕。仍更被驅遣〔38〕,何言復來還?妾有繡腰襦〔39〕,葳蕤自生光〔40〕。紅羅復斗帳〔41〕,四角垂香囊〔42〕。箱簾六七十〔43〕,綠碧青絲繩〔44〕。物物各自異〔45〕,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人〔46〕。留待作遣施〔47〕,于今無會因〔48〕。時時為安慰,久久莫相忘!”雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝〔49〕。著我繡夾裙,事事四五通〔50〕。足下躡絲履〔51〕,頭上玳瑁光〔52〕。腰若流紈素〔53〕,耳著明月珰〔54〕。指如削蔥根〔55〕,口如含朱丹〔56〕。纖纖作細步,精妙世無雙。上堂謝阿母,母聽去不止〔57〕。“昔作女兒時,生小出野里〔58〕。本自無教訓,兼愧貴家子〔59〕。受母錢帛多〔60〕,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里?!眳s與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑如我長〔61〕。勤心養公姥,好自相扶將〔62〕。初七及下九〔63〕,嬉戲莫相忘〔64〕?!背鲩T登車去,涕落百馀行。府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸〔65〕,俱會大道口。下馬人車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿〔66〕! 且暫還家去,吾今且赴府。不久當還歸,誓天不相負?!毙聥D謂府吏:“感君區區懷〔67〕”。君既若見錄〔68〕,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲〔69〕,磐石無轉移〔70〕。我有親父兄,性行暴如雷??植蝗挝乙?,逆以煎我懷〔71〕?!迸e手長勞勞〔72〕,二情同依依。
入門上家堂,進退無顏儀〔73〕。阿母大拊掌〔74〕:“不圖子自歸〔75〕。十三教汝織,十四能裁衣。十五彈箜篌,十六知禮儀。十七遣汝嫁,謂言無誓違〔76〕。汝今無罪過,不迎而自歸?!碧m芝慚阿母〔77〕:“兒實無罪過?!卑⒛复蟊?sup>〔78〕。還家十馀日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙〔79〕。年始十八九,便言多令才〔80〕。阿母謂阿女:“汝可去應之?!卑⑴暅I答〔81〕:“蘭芝初還時,府吏見丁寧〔82〕,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇〔83〕。自可斷來信〔84〕,徐徐更謂之〔85〕?!卑⒛赴酌饺?sup>〔86〕:“貧賤有此女〔87〕,始適還家門〔88〕。不堪吏人婦,豈合令郎君? 幸可廣問訊〔89〕,不得便相許?!泵饺巳等眨瑢で藏┱堖€〔90〕。說“有蘭家女〔91〕,承籍有宦官〔92〕。”云“有第五郎,嬌逸未有婚〔93〕。遣丞為媒人,主簿通語言〔94〕?!敝闭f“太守家,有此令郎君。既欲結大義〔95〕,故遣來貴門?!卑⒛钢x媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言〔96〕?!卑⑿值寐勚瑦澣恍闹袩?sup>〔97〕。舉言謂阿妹:“作計何不量〔98〕。先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地〔99〕,足以榮汝身。不嫁義郎體〔100〕,其往欲何云〔101〕 ?”蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿〔102〕,中道還兄門〔103〕。處分適兄意〔104〕,那得自任專。雖與府吏要〔105〕,渠會永無緣〔106〕。登即相許和〔107〕,便可作婚姻?!泵饺讼麓踩?,諾諾復爾爾。〔108〕還部白府君〔109〕:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書〔110〕,便利此月內〔111〕。六合正相應〔112〕,良吉三十日〔113〕。“今已二十七,卿可去成婚?!苯徽Z速裝束〔114〕,絡繹如浮云。青雀白鵠舫〔115〕,四角龍子幡〔116〕,婀娜隨風轉〔117〕。金車玉作輪,躑躅青聰馬〔118〕,流蘇金縷鞍〔119〕。錢三百萬〔120〕,皆用青絲穿。雜彩三百匹〔121〕,交廣市鮭珍〔122〕。從人四五百,郁郁登郡門〔123〕。阿母謂阿女:“適得府君書〔124〕,明日來迎汝。何不作衣裳,莫令事不舉〔125〕。”阿女默無聲,手巾掩口啼〔126〕,淚落便如瀉。移我瑠璃榻〔127〕,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝〔128〕,愁思出門啼〔129〕。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。〔130〕,新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷。“自君別我后,人事不可量〔131〕。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望?!备糁^新婦:“賀卿得高遷〔132〕。磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間〔133〕。卿當日勝貴〔134〕,吾獨向黃泉!”新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言。”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論。念與世間辭,千萬不復全〔135〕。府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭〔136〕。兒今日冥冥〔137〕,令母在后單。故作不良計〔138〕,勿復怨鬼神。命如南山石,四體康且直〔139〕?!卑⒛傅寐勚?,零淚應聲落〔140〕。“汝是大家子,仕宦于臺閣〔141〕,慎勿為婦死,貴賤情何薄〔142〕?東家有賢女,窈窕艷城郭〔143〕。阿母為汝求,便復在旦夕〔144〕?!备粼侔葸€,長嘆空房中,作計乃爾立〔145〕。轉頭向戶里,漸見愁煎迫〔146〕。其日牛馬嘶〔147〕。新婦入青廬〔148〕。菴菴黃昏后〔149〕,寂寂人定初〔150〕?!拔颐^今日,魂去尸長留!”攬裙脫絲履,舉身赴清池〔151〕。府吏聞此事,心知長別離,徘徊庭樹下,自掛東南枝。兩家求合葬,合葬華山傍〔152〕。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通〔153〕。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽〔154〕,寡婦起傍徨。多謝后世人〔155〕,戒之慎勿忘!
〔1〕本篇最早見于《玉臺新詠》,題為《古詩為焦仲卿妻作》,作者為“無名人”。后人取此詩首句,稱為《孔雀東南飛》,詩題一作《焦仲卿妻》。在《樂府詩集》中屬于《雜曲歌辭》。據《樂府詩集》,《玉臺新詠》中本詩末尚有“時人傷之,為詩云爾”二句。
〔2〕建安:漢獻帝年號,時當公元196年至219年。
〔3〕廬江府:郡名,治所在今安徽廬江縣西南。
〔4〕沒水:一作“投水”。
〔5〕“孔雀”二句:為全詩起興。
〔6〕 箜篌:一種弦樂器。
〔7〕節:指愛情。一說,指臣節。
〔8〕“賤妾”二句:一本無此二句。
〔9〕斷:截。
〔10〕大人:指焦母。
〔11〕難為:難做。
〔12〕公姥(mu):公婆。此處指焦母。
〔13〕遣歸:休棄。
〔14〕啟:稟告。
〔15〕薄祿相:窮相。
〔16〕結發:束發。此指結婚。
〔17〕共事:共同生活。
〔18〕不厚:不喜歡。
〔19〕區區:猶“慤慤,愚也”(聞一多說),固執的意思。
〔20〕自專由:自做主張。
〔21〕秦羅敷:泛指美女。
〔22〕可憐:可愛。
〔23〕伏惟:表示尊敬的發語詞。
〔24〕取:同“娶”。
〔25〕槌:拍。
〔26〕會:當。從許:允許。
〔27〕舉言:開口。新婦:此指媳婦。
〔28〕報:赴。
〔29〕下心意:安下心來。
〔30〕重紛紜:再找麻煩。
〔31〕初陽歲:冬末春初。
〔32〕謝:辭別。
〔33〕循:順。
〔34〕敢:豈敢。
〔35〕伶俜(ping):孤獨貌??M:縈繞。
〔36〕謂言:自以為。
〔37〕卒:完成。
〔38〕仍:仍然。更:再。
〔39〕繡腰襦:繡花的齊腰短襖。
〔40〕葳蕤(wei rui):草木茂盛貌,此指繡襖圖案絢麗多彩。
〔41〕復:雙層。斗帳:上窄下寬的床帳,形如向下覆著的斗。
〔42〕香囊:裝有香料的小袋。
〔43〕簾:通“奩”。
〔44〕綠碧:綠碧色,即青色。
〔45〕物物:各種物件。
〔46〕后人:指焦仲卿后娶的妻子。
〔47〕遣:一作“遺”。遺施:贈送、施與。
〔48〕無會因:會見無因。
〔49〕嚴妝:好好打扮。
〔50〕通:遍。
〔51〕躡(nie):踩,穿。
〔52〕玳瑁:指用玳瑁做的發簪。
〔53〕紈素:細膩輕柔的絲織品。
〔54〕珰(dang):耳墜。
〔55〕削蔥根:尖削的蔥白。
〔56〕含朱丹:形容唇紅。朱丹,紅寶石。
〔57〕聽:聽任。
〔58〕野里:鄉野之地。
〔59〕兼愧:更感慚愧。
〔60〕錢帛:指聘禮。
〔61〕“新婦”二句:一本在這二句之間還有“小姑始扶床,今日被驅遣”兩句。
〔62〕扶將:照應。
〔63〕初七:指農歷七月七日牛郎織女相會之夜,稱七夕。這天晚上婦女祭供織女,乞巧。下九:指每月十九日,婦女在這天結伴嬉游,叫做陽會。
〔64〕莫相忘:莫忘我。
〔65〕隱隱、甸甸:指車聲。
〔66〕隔:絕。
〔67〕區區:拳拳。
〔68〕錄:收留。
〔69〕紉:柔軟而結實。
〔70〕無轉移:牢固不移。
〔71〕逆:事先揣度。
〔72〕勞勞:猶憂傷不止。勞,憂。
〔73〕無顏儀:沒臉面。
〔74〕拊掌:拍手,表驚異。
〔75〕不圖:沒想到。
〔76〕無誓違:不違反婆家的約束。誓:約束。
〔77〕慚:愧對。
〔78〕悲摧:悲傷。
〔79〕窈窕:美好。
〔80〕便言:有口才。令:美。
〔81〕銜:含。
〔82〕丁寧:即“叮嚀”。
〔83〕非奇:不好。
〔84〕斷:謝絕。來信:指縣令派來的媒人,信作“使者”解。
〔85〕徐徐:慢慢地。
〔86〕白:陳述,告訴。
〔87〕貧賤:謙詞。
〔88〕適:嫁。
〔89〕幸:希望。
〔90〕尋:不久。丞:郡丞。請:此指請示太守。
〔91〕蘭家女:蘭芝姑娘。
〔92〕承籍:承繼祖先仕籍。
〔93〕嬌逸:嬌美文雅。
〔94〕主簿:官名,掌文書簿籍。
〔95〕結大義:結,結親;大義,猶言大義之家,指劉家。
〔96〕老姥:老婦。
〔97〕悵然:憤恨煩惱貌。
〔98〕作計:打算。
〔99〕否(pi)泰:《周易》中兩個卦名,否表示壞運,泰表示好運。這里指兩次婚姻的好與壞。
〔100〕義:美稱。郎:郎君。
〔101〕“其往”句:今后怎么辦。
〔102〕謝:辭。
〔103〕中道:中途。
〔104〕處分:處理問題。適:順從。
〔105〕要:約。
〔106〕渠:他。渠會:與他相會。
〔107〕登即:立即。
〔108〕諾諾:答應聲。爾:這樣。
〔109〕還部:回到府衙。
〔110〕歷、書:指歷書。
〔111〕便利:就適宜于。
〔112〕六合:月建和日辰相合叫六合,即子與丑合,寅與亥合,卯與戌合,辰與酉合,巳與申合,午與未合。
〔113〕良吉:良辰吉日。
〔114〕交語:教語,傳令。裝束:籌辦婚禮所用的東西。
〔115〕舫:船。青雀白鵠舫:指畫有青雀、白鵠的船。
〔116〕龍子幡:畫有龍的旗幟。
〔117〕婀娜:輕柔飄拂貌。
〔118〕躑躅(zhi zhu):緩步前進。青馬:青白雜毛的馬。
〔119〕流蘇:用五彩羽毛做成的穗子。金鏤鞍:用金屬雕鏤的馬鞍。
〔120〕齎(ji):付。
〔121〕雜彩:各色彩緞。
〔122〕交廣:交州和廣州。市:買。鮭(gui)珍:山珍海味。
〔123〕郁郁:盛多貌。
〔124〕適:剛才。
〔125〕舉:成。
〔126〕手巾:手帕。
〔127〕瑠璃榻:嵌琉璃的坐具。
〔128〕晻晻(yan):昏暗貌。
〔129〕愁思:哀愁憂思。
〔130〕摧藏:為“凄愴”之轉。
〔131〕量:預料。
〔132〕高遷:高攀。
〔133〕旦夕間:早晚之間。
〔134〕日勝貴:一天比一天高貴。
〔135〕不復全:再也不能保全。
〔136〕“嚴霜”句:意思是嚴霜凝結在庭院蘭草之上。
〔137〕日冥冥:如落日之昏暗。
〔138〕不良計:不好的打算,指自殺。
〔139〕康:健康。直:舒展。
〔140〕零淚:涌出的淚水。
〔141〕臺閣:指尚書名,此處泛指官府。
〔142〕貴:指焦仲卿。賤:指劉蘭芝。情何?。阂鉃樾輻墑⑻m芝不能說是薄
情。
〔143〕艷城廓:全城最漂亮的人。
〔144〕便:就。復:回復。
〔145〕乃爾立:就此確定。
〔146〕愁煎迫:為悲愁所煎熬。
〔147〕其日:迎親之日。
〔148〕青廬:用青布幔搭成的迎親喜棚。
〔149〕菴菴:同“晻晻”。
〔150〕人定初:人們已安靜下來的時候。
〔151〕舉身:縱身。
〔152〕華山:地名,今不可考。
〔153〕交通:交相錯迭。
〔154〕駐足:停步。
〔155〕多謝:再三敬告。
本詩敘述了一個悲慘動人的愛情故事。女主人公劉蘭芝美麗善良,卻因為焦母過于苛刻而被無辜休棄,歸家后又遭到粗暴的劉兄的逼婚,不得已而與焦仲卿雙雙殉情。詩的結尾說:“多謝后世人,戒之慎勿忘!”作者意在告誡后代的家長不要再像焦母、劉兄那樣苛暴。詩歌在揭露封建禮教方面具有一定的深度與力度,歌頌了焦仲卿、劉蘭芝之間生死不渝的愛情。詩中多用比興,對人物的外貌、行動、語言、心理均有成功的描寫。特別是敘事完整、生動、曲折,更使本詩成為不可多得的古代敘事詩之一。
上一篇:《清代文學·顧炎武·又酬傅處士次韻(其二)》原文、賞析、鑒賞
下一篇:《漢代文學·賈誼·吊屈原賦》原文、賞析、鑒賞