《唐五代文學(xué)·盧照鄰·長安古意》原文、賞析、鑒賞
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。玉輦縱橫過主第,金鞭絡(luò)繹向侯家。[2]龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。百丈游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。[3]啼花戲蝶千門側(cè),碧樹銀臺(tái)萬種色。復(fù)道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。[4]梁家畫閣中天起,漢帝金莖云外直。樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)?[5]借問吹簫向紫煙,曾經(jīng)學(xué)舞度芳年。得成比目何辭死?愿作鴛鴦不羨仙。[6]比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來君不見? 生憎帳額繡孤鸞,好取門簾貼雙燕。[7]雙燕雙飛繞畫梁,羅幃翠被郁金香。片片行云著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。[8]鴉黃粉白車中出,含嬌含態(tài)情非一。妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。[9]
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。隱隱朱城臨玉道,搖搖翠沒金堤。[10]挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。[11]娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。此堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。[12]南陌北堂連北里,五劇三條控三市。弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。[13]漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。[14]別有豪華稱將相,轉(zhuǎn)日回天不相讓。意氣由來排灌夫,專權(quán)判不容蕭相。[15]專權(quán)意氣本豪雄,青虬紫燕坐春風(fēng)。自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。[16]節(jié)物風(fēng)光不相待,桑田碧海須臾改。昔時(shí)金階白玉堂,即今唯見青松在。〔17〕寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年歲歲一床書。獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來飛去襲人裾。〔18〕
〔1〕這首詩為盧照鄰七言歌行之代表作。唐朝國都長安,是當(dāng)時(shí)世界上最繁華的大都市。漢魏以來詠寫長安、洛陽都市生活的詩很多,多寫豪門貴族、公子王孫、俠客倡優(yōu)的生活。這篇歌行對(duì)傳統(tǒng)題材的內(nèi)容有所借鑒,故標(biāo)以“古意”,表示是擬古之作;但他借寫漢代,名為托古,旨在刺時(shí)。本篇及本書所選唐詩均據(jù)中華書局新排《全唐詩》校點(diǎn)。盧照鄰(公元635?~689?),字昇之,自號(hào)幽憂子,幽州范陽郡(今河北涿縣)人。曾任鄧王府典簽、益州新都尉,因染風(fēng)疾辭官,居山中養(yǎng)病,服丹中毒,手足俱殘,不堪疾痛之苦,投水自盡。盧照鄰與駱賓王、王勃、楊炯合稱“初唐四杰”,其詩以七言歌行見長,開唐代歌行體之先河,絕句也世所稱道,顯示了由齊、梁向律體的過渡。其作品后人輯有《幽憂子集》。
〔2〕“長安”四句:狹斜,都市中的狹窄小巷。七香車,用多種香木為料制成的車,以青牛白馬挽車,古代駕車,牛馬并用。玉輦(nian),本指皇帝所乘之車,這里泛指貴族的乘車;輦是人拉的車,玉輦,指輦以玉為飾,表示華貴。主第:公主的宅第。金鞭,代指馬,喻騎馬者身份高貴。四句寫長安街巷交錯(cuò),大道上車水馬龍,富貴者來往絡(luò)繹不絕,奔走趨奉于王侯之門。
〔3〕“龍銜”四句:龍銜,指車篷支柱,頂端雕刻成龍形,龍口銜著車篷。寶蓋,指車蓋,傘狀的車篷。朝日,初升的太陽。鳳吐流蘇,車旁立柱刻作鳳形,鳳嘴吐出流蘇;流蘇,用彩色繡絲結(jié)成球,下有絲穗,作裝飾用。游絲,樹上昆蟲吐出的飄拂于空中的細(xì)絲。啼花,對(duì)著花朵啼叫。四句寫長安的繁華,富麗的牛馬和朝陽、晚霞相輝映,街道兩旁綠樹游絲、嬌鳥啼花,一派艷麗春光。
〔4〕“啼花”四句:千門,形容漢宮門戶之多。銀臺(tái),白石砌成的臺(tái)。復(fù)道,又稱閣道,宮苑內(nèi)架設(shè)連接樓閣的空中通道,其下還有道路,故稱復(fù)道。交窗,花格子窗。合歡,花名,朝開暮合。這里指窗的花格子雕刻著合歡花圖案。雙闕,漢未央宮有東闕、北闕,闕指宮門望樓。甍(meng),屋脊。四句寫漢宮壯麗景色,眾多的宮門兩旁飛蝶游戲,綠樹銀臺(tái)交輝,閣道花窗像合歡花開放,雙闕屋脊像金鳳垂翼。
〔5〕“梁家”四句:梁家,東漢順帝外戚梁冀在洛陽大造住宅,這里借指長安豪貴們的住宅。金莖,銅柱;漢武帝在建章宮內(nèi)建造高二十丈的銅柱,柱上為仙人承露盤。陌,街道。詎,豈。四句寫豪門畫閣高立半空,漢宮銅柱直聳入云。人們樓前相望而不相知,縱使路上相逢又豈能相識(shí)呢。
[6]“借問”四句:吹簫,傳說秦穆公的女兒弄玉戀愛善吹簫的蕭史,婚后,蕭聲引來鳳凰,二人雙雙乘鳳飛去。紫煙,借指仙界。比目,魚名,雌雄并行。四句寫以歌舞度芳年的舞姬,她渴望得到愛情,能夠像比目魚和鴛鴦一樣,可以不惜生命,不羨神仙。
[7]“比目”四句:生憎,最厭惡。帳額,帳檐。四句寫她羨慕成雙結(jié)對(duì)的比目和鴛鴦,最討厭帳檐上繡孤單的鸞鳳,喜好剪一對(duì)雙燕貼在門簾上。
[8]“雙燕”四句:翠被,以翡翠鳥羽絨制的被子。郁金香,一種名貴的香。蟬鬢,兩鬢梳理得薄如蟬翼,唐代女子的一種發(fā)型。初月,六朝和唐代女子化妝,額上常畫初月。鴉黃,嫩黃色。四句寫舞姬的臥室和打扮,羅帷翠被散發(fā)郁金香,雙鬢如縹緲的云片,額上畫著細(xì)細(xì)的嫩黃色的彎月。
[9]“鴉黃”四句:鴉黃粉白,指妝飾美麗的歌舞女。妖童,美麗的男童。鐵連錢,指青色有圓錢相連花紋的馬。娼婦,即指上文所指歌舞女。屈膝,車門上的合頁。盤龍,指屈膝上的盤龍花紋。四句寫豪貴出門時(shí),車中、馬上有打扮華貴的美女、妖童相隨。
[10]“御史”四句”:御史,專司監(jiān)察彈劾的官員。烏夜啼,《漢書·朱博傳》:“(御史)府中列柏樹,常有野烏數(shù)千,棲宿其上,晨去暮來,號(hào)曰朝夕鳥。”喻監(jiān)察官員門庭冷落。廷尉,司法官。雀欲棲,《史記·汲鄭列傳》:“始翟公之為廷尉,賓客闐門,及廢,門外可設(shè)雀羅。”喻司法官門前冷清。朱城,宮城,宮城之墻涂朱紅色。(xian),有花紋的車幕;翠指婦女所乘之車。玉道、金堤,其實(shí)是石路、石堤,石料與工藝較細(xì)而已。四句描寫長安夜景,夜深,監(jiān)察官和執(zhí)法官門前冷清,宮城隱約不清,遠(yuǎn)去的車輛隱沒于夜色中。
[11]“挾彈”四句:挾彈飛鷹,指打獵。杜陵,漢宣帝陵墓,在長安東南。探丸借客,指仇殺;漢代長安少年有助人殺吏報(bào)仇的秘密結(jié)社,行事前于囊中放紅、黑、白三色彈丸,摸得紅丸者去殺武吏,摸得黑丸者去殺文吏,摸得白丸者為死去的伙伴辦喪事。渭橋,長安西北橫跨渭水的一座橋。芙蓉劍,古代名劍。桃李蹊,桃李樹下的小徑;成語“桃李不言,下自成蹊”,喻人來往之多,這里借指娼家所在處。四句寫長安任俠子弟的夜間活動(dòng),他們飛鷹打獵,殺吏復(fù)仇,邀佩名劍的俠客到娼家共宿。
〔12〕“娼家”四句:紫羅裙,指娼女服飾。氛氳,指口吐香味。北堂,娼家內(nèi)堂。南陌,娼門外道路。四句寫娼家,娼女美貌,歌喉宛轉(zhuǎn),尋歡者日夜不斷。
〔13〕“南陌”四句:北里,即平康里,在長安北門,為娼家集聚之地。五劇三條,指各種街道縱橫連通。道路交錯(cuò)為劇,大道通暢為條。佳氣紅塵,形容車馬雜沓的囂鬧氣。四句寫娼家集聚地繁華熱鬧的景象。道路交錯(cuò),大道直通,連接市場,門前嫩柳青槐,往來車馬喧囂塵上,乃至天色昏暗。
〔14〕“漢代”四句:金吾,即執(zhí)金吾的省稱,官名,掌管禁軍,負(fù)責(zé)京城衛(wèi)戍。翡翠屠蘇,碧綠色的酒。屠蘇是酒名,翡翠形容碧綠的顏色。鸚鵡杯,用鸚鵡螺制作的酒杯。羅襦,絲質(zhì)短衣。燕趙歌舞,戰(zhàn)國燕趙多佳人,善歌舞。四句寫禁軍軍官成群地來尋歡作樂,酣飲狎妓。
〔15〕“別有”四句:轉(zhuǎn)日回天,喻左右朝政,權(quán)傾天子;日、天均喻皇帝。意氣,任性使氣。灌夫,漢武帝時(shí)將軍,后因私人怨忿,為丞相武安侯田蚡族誅,事見《史記·魏其武安侯列傳》。判,同“拚”。蕭相,指蕭望之,漢宣帝時(shí)曾任御史大夫、太子太傅,元帝時(shí)任前將軍,為輔政大臣,受宦官排擠,為中書令石顯陷害,飲鴆自殺。四句寫另有豪華的是那些將相,為爭權(quán)奪勢、挾怨泄憤而互相爭斗,以灌夫、蕭相為例。
〔16〕“專權(quán)”四句:青虬、紫燕,兩種駿馬名,由毛色和花紋而命名。坐春風(fēng),指馳騁于春風(fēng)之中,極言得意之狀。凌五公,凌駕于五公之上;五公為西漢時(shí)張湯、杜周、蕭望之、馮奉世、史丹五個(gè)著名的權(quán)貴,這里喻指當(dāng)時(shí)的顯宦豪族。四句寫這些權(quán)貴得意一時(shí),自夸可千載歌舞,驕奢超過五公。
〔17〕“節(jié)物”四句:節(jié)物,節(jié)候風(fēng)物。桑田碧海,即滄海桑田,極言世事巨變而迅速。金階白玉堂,指豪華府第。青松,代指墳塋,古人于墓地植松樹。四句感慨時(shí)光不等人,世事巨變只在須臾之間,昔日繁華府第已是一片墳塋。
〔18〕“寂寂”四句:揚(yáng)子,指西漢辭賦家、學(xué)者揚(yáng)雄,他一直沉居下位,乃閉門著書。南山,即終南山,在長安城南。裾(ju),衣襟。言揚(yáng)雄自甘寂寞,終年讀書著文,惟有南山桂花相伴,當(dāng)其花開,陣陣芳香。
這篇七言歌行是初唐作品中的長篇巨制,詩人采用傳統(tǒng)題材,鋪敘長安的繁華和形形色色的生活場景,《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》曰:“蓋當(dāng)武后朝,淫亂驕奢,風(fēng)化敗壞極矣。照鄰是詩一篇刺體,曲折盡情,轉(zhuǎn)誦間令人起懲時(shí)痛世之想。全詩以賦為主,用鋪陳手法;造語上受六朝民歌影響,多用連珠體和前分后總、重疊復(fù)沓、層層遞進(jìn)句式,一般以四句一換景或一換意,詩韻亦更迭轉(zhuǎn)換,抑揚(yáng)起伏,形成一氣到底而又回環(huán)往復(fù)的旋律;氣勢崢嶸,境界開闊,含蘊(yùn)深厚,突破了宮體詩的纖弱萎靡,顯示了詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變。而全篇詞采華贍富麗,尚有六朝余脈;《唐詩解》曰:“此篇對(duì)偶雖工,骨力未勁,終是六朝余沈,非初唐健筆。”作為六朝以來第一篇七言歌行,對(duì)唐代歌行詩體的發(fā)展起承先啟后的重要作用。
上一篇:《宋代文學(xué)·宋話本·錯(cuò)斬崔寧》原文、賞析、鑒賞
下一篇:《老舍·駱駝祥子(節(jié)選)》原文、賞析、鑒賞