《漢魏六朝散文·鮑照·蕪城賦》原文鑒賞
沵迆平原2,南馳蒼梧漲海3,北走紫塞雁門4。柂以漕渠5,軸以昆崗6。重江復關之隩7,四會五達之莊8。當昔全盛之時,車掛轊9,人駕肩10,廛闬撲地11,歌吹沸天12。孳貨鹽田13,鏟利銅山14。才力雄富,士馬精妍15。故能奓秦法16,佚周令17,劃崇墉18,刳浚洫19,圖修世以休命20。是以板筑雉堞之殷21,井干烽櫓之勤22,格高五岳23,袤廣三墳24,崪若斷岸25,矗似長云26,制磁石以御沖27,糊赪壤以飛文28。觀基扃之固護29,將萬祀而一君30。出入三代31,五百余載,竟瓜剖而豆分32。澤葵依井33,荒葛?涂34。壇羅虺蜮35,階斗麕鼯36。木魅山鬼37,野鼠城狐,風嗥雨嘯38,昏見晨趨。饑鷹厲吻39,寒鴟嚇雛40。伏虣藏虎41,乳血餐膚42。崩榛塞路43,崢嶸古馗44。白楊早落,塞草前衰。稜霜氣45,蔌蔌風威46。孤蓬自振47,驚沙坐飛48。灌莽香而無際49,叢薄紛其相依50。通池既已夷51,峻隅又以頹52。直視千里外,唯見起黃埃。凝思寂聽,心傷已摧53。若夫藻扃黼帳54,歌堂舞閣之基,琁淵碧樹55,弋林釣渚之館56,吳蔡齊秦之聲,魚龍爵馬之玩57,皆薰歇燼滅58,光沈響絕。東都妙姬,南國麗人,惠心紈質59,玉貌絳唇60,莫不埋魂幽石,委骨窮塵;豈憶同輿之愉樂61,離宮之苦辛哉62?天道如何,吞恨者多63。抽琴命操64,為蕪城之歌。歌曰:“邊風急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘65。千齡兮萬代,共盡兮何言!”
【注釋】 1蕪城:荒蕪的城,指廣陵,今江蘇揚州。2 沵迆(miyi):平坦而傾斜的樣子。3馳:此與下句之“走”,都是“通往”之意。蒼梧:郡名,治所在今廣西蒼梧縣。漲海:古海名,相當于今中國南海以至爪哇海一帶。4紫塞:指長城。秦筑長城土色均紫,由此得名。雁門:漢代郡名,在今山西北部一帶。5柂(duo):引。漕渠:運糧的河道。即指今自江蘇江都西北抵淮安三百七十里之運河,古名邗溝。6昆崗:一名阜崗,亦名廣陵崗,廣陵城即在其上。此句云昆崗如軸心一般。向四方輻射。7隩(ao):深隱之處。8莊:大道。9掛轊(wei):車軸頭互相碰撞,形容車輛之多。10駕肩:言人多擁擠,肩膀被擠得抬起來。11廛閈(chanhan):指古代城市的居民區。撲地:到處都是。12歌吹:歌指歌唱,吹指吹奏笙、管、笛、簫之類的樂器。沸天:言聲音沸騰,直達天空。13孳貨:指蕃殖、增加財富。14鏟利:取利。15精妍:精良。妍,美好。16奓(chi):通“侈”,此處是“超越”之意。秦法:指秦代建城的規模體制。17佚:超越、高出。周令:指周代筑城的規格。18劃:以刀破物,此處有“建造”之意。崇墉:高峻的城墻。19刳(ku):鑿開,挖掘。浚洫(junxu):深溝。20修世:永世。休命:美好的天命。21板筑:古代筑墻,以兩板相夾,中間填土夯實,謂之板筑。雉堞:指城墻。殷:盛大,宏偉。22井干(han):指修造高大建筑物所用的腳手架。烽櫓:舉烽火報警用的望樓。23格:此與下句之“袤”皆度量之意。五岳:指東岳泰山、西岳華山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。24三墳:指汝水、淮河、黃河三水之涯。25崪(zu):高峻。斷岸:斷崖峭壁。26矗(chu):高聳筆直的樣子。27制磁石:以磁石為城門,相傳秦筑阿房宮,即以磁石為門,磁石吸鐵,因此能防止刺客進入。28糊:涂抹。赪(cheng):紅色。飛文:指墻上描繪的圖案光彩奪目。29基扃(jiong):泛指城闕。扃,門上的閂。30祀:年。一君:一姓的統治。31出入:猶言經過。三代:指漢、魏、晉。32瓜剖豆分:如瓜之剖,如豆之分,形容廣陵慘遭破壞。33澤葵:莓苔一類的植物。34葛:漫草。(juan):掛繞。涂:同“途”,道路。35壇:庭院。虺(hui):毒蛇。蜮(yu):短狐,又名射工,相傳能含沙射人為災。36麕(jun):形似鹿而小。鼯(wu):一種鼠,也稱大飛鼠。37木魅:林中的鬼怪。38嗥(hao):野獸的號叫。39厲吻:磨礪嘴巴。40鴟(chi):鷂鷹。一說為貓頭鷹一類的鳥。嚇(he):怒叫威肋。雛:鹓雛,鸞鳳一類的鳥。一說泛指小鳥。41:或作“甝”。甝(han):白虎。42乳血:飲血。餐膚:食肉。43榛(zhen):叢生的樹木。44崢嶸:此處是陰森黑暗之意。馗(kui):同“逵”,大道。45稜稜:嚴寒逼人的樣子。46蔌蔌(su):勁疾的風聲。47孤蓬:蓬草。其花如球,隨風旋轉。48坐飛:無故而飛。49灌莽:叢生的草木。杳(yao):幽暗深遠。50叢?。翰菽緟采?。51通池:指護城河。夷:平。52峻隅:指高城。隅,城樓的一角。53摧:極度悲傷。54藻扃:彩繪的門戶。黼(fu)帳:繡花的帷帳。55琁淵:指玉池。碧樹:玉樹。56弋林:射鳥的樹林。鉤渚(zhu):釣魚的河岸邊。57爵:同“雀”。魚龍、爵馬,古代魔術雜技的名稱。58薰:香氣。燼:物體火燒后的殘余部分。59蕙心:心靈美善。紈質:體質柔潤而細膩。60絳唇:朱紅色的嘴唇。61同輿:指后妃與皇帝同車,以示被寵。62離宮:皇帝的行宮,此云后妃被皇帝所拋棄而獨居于離宮。63吞恨:懷恨、抱恨。64命操:指譜曲的意思。65井徑:田間小路。丘隴:墳墓。
【今譯】 廣陵的地勢平坦而傾斜,它南通蒼梧、漲海,北達長城、雁門。水路運輸憑借運河,陸路交通輻射四方。城池隱藏在重重河道與眾多關卡的深處,有四通八達的大道與外界來往。當昔日這個城市全盛的時候,車子多得軸頭相撞,行人多得駕起肩膀,居民住宅布滿全城,歌唱聲、音樂聲響徹云霄。這里有鹽田可以生財,有銅山可以取利。人才雄厚,兵馬精良。所以當時建城才能超越秦、周兩代的規模體制,修筑起高高的城墻,開挖出深深的溝渠,希望的是永世享受美好天命。于是用板筑修起宏偉的城樓、高墻,連筑造望樓的腳手架都是那樣的壯觀,其高度超過五岳,廣度超過三墳,其險峻如同斷崖峭壁,聳立筆直就如同長云一般,還以磁石為門以防止刺客的進入,用紅土描繪出光彩奪目的圖案??吹綇V陵城修得如此牢固,是打算千秋萬代保持一姓的統治??墒莾H僅過了五百余年,經歷漢、魏、晉三個朝代,竟然慘遭破壞。而今這個城市井邊長滿了莓苔,道上布滿蔓草。庭院里盡是毒蛇短狐,麕鹿與鼯鼠在臺階上戲耍,還有山林鬼怪,野鼠城狐,在風雨中號叫,從早到晚出沒其中。饑餓的老鷹磨快嘴巴,缺食的鷂鷹恐嚇鹓雛,隱伏的猛虎飲血食肉。倒伏的樹木堵塞了路徑,過去四通八達的大道陰森恐怖。白楊早早地落葉,塞草也已經枯萎。寒氣逼人,疾風呼嘯。孤蓬無風自飄,亂沙無故自飛。叢生的草木幽深無邊,紛亂交插而又連成一片。原來貫暢的護城河已被夷平,高聳險峻的城樓也已倒塌。放眼望去,一片空曠,只見塵土滿天飛。凝神沉思靜心細聽,令人悲傷已斷腸。至于原來的那些彩繪的門戶,繡花的帷帳,歌堂舞閣之類的建筑,美玉池,碧玉樹,以及那些供射獵、鉤魚所用的去處,還有吳、蔡、齊、秦等地的音樂、魚龍、雀馬之類的雜技魔術,今天都已經香消煙滅,無影無蹤。而原來那些來自洛陽的美女,來自南方的佳麗,她們都是心靈美善,體質柔潤,還有美麗的容貌,鮮紅的嘴唇,但到現在,她們沒有一個不把靈魂埋葬在幽石之下,把尸骨丟棄在深土之中。難道還能夠回憶出當年受寵與君王同車的歡樂,遭拋棄獨處冷宮的痛苦嗎?天道究竟如何,抱恨之人為什么這樣多?我取琴譜曲,作一首蕪城之歌。歌詞是:“邊塞的風啊強勁的吹,廣陵城啊陰森森,田間的路啊都不見,高高的墳啊皆已殘。千秋萬代后啊,人人歸黃泉,貴賤同歸于盡啊,我輩復何言!”
【集評】 清·姚鼐:“驅邁蒼涼之氣,驚心動魄之辭,皆賦家之絕境也。”
清·張云璈:“廣陵城是吳王濞所筑。賦中如‘版筑雉堞之殷,井干烽櫓之勤’,又‘崪若斷岸,矗似長云,制磁石以御沖,糊赪壤以飛文’等句,皆于城郭有深慨焉。所賦者城,故后段宮館略而不詳。其一則曰‘圖修世以休命’,再則曰‘將萬祀而一君’,深惜吳王濞之不能長有其國。而‘出入三代,五百余載’云云,蓋直溯自吳王濞以至于今,見逆天者亡,終必歸于無也。”
民國·林紓:“文不敢斥言世祖之夷戳無辜,亦不言竟陵之肇亂,入手言廣陵形勝及其繁盛,后乃寫其凋敝衰颯之形,俯仰蒼茫,滿目悲涼之狀,溢于紙上,真足以驚心動魄矣。”(以上三條見錢仲聯《鮑參軍集注》卷一)
清·何焯:“前半言蕪城昔日之盛,后半言蕪城今日之衰,全在兩兩相形處,生出感慨。”(見《文選集評》)
【總案】 鮑照一代文學名家,但生逢門閥制度盛行的南朝,雖有滿腹才華,卻無處施展,只得依附權門,聊以為生。而其名作《蕪城賦》,正是借廣陵今昔的對比,抒發了作者的興亡之感和無限悲傷之情。賦的上半詳細描繪了廣陵往日的繁盛,“車掛轊,人駕肩,廛閈撲地,歌吹沸天。孳貨鹽田,鏟利銅山,才力雄富,士馬精妍”,然而數百年后,竟然是“澤葵依井,荒葛?涂。壇羅虺蜮,階斗麕鼯。木魅山鬼,野鼠城孤,風嗥雨嘯,昏見晨趨。”由此作者感慨不已,“天道如何,吞恨者多”,而作者亦為“吞恨者”之一,感慨悲涼,實為時文所未有。
上一篇:《先秦散文·墨子·節用中》原文鑒賞
下一篇:《先秦散文·荀子·榮辱(節選)》原文鑒賞