作者: 蘇轍
【原文】:
江出西陵(1),始得平地,其流奔放肆大,南合湘、沅,北合漢、沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得(2),謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝。而余兄子瞻名之曰“快哉”。
蓋亭之所見,南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫、樵父之舍,皆可指數(shù)。此其所以為“快哉”者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟(3),曹孟德、孫仲謀之所睥睨(4),周瑜、陸遜之所馳騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮。有風(fēng)颯然而至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉,此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶。”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之?”玉之言,蓋有諷焉。夫風(fēng)無雄雌之異,而人有遇不遇之變。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,收會(huì)稽之余(5),而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖(6),無所不快,而況乎濯長(zhǎng)江之清流,挹西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉?不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也(7)!
元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。
【作者簡(jiǎn)介】:
蘇轍(1039——1112),字子由,北宋眉山(今四川眉山)人,與其兄蘇軾同時(shí)考取進(jìn)士,時(shí)年十九歲。后官至尚書右丞、門下侍郎。他的政治觀點(diǎn)與蘇軾大致相同,反對(duì)王安石的變法。晚年居穎川,自號(hào)穎濱遺老。
蘇轍是北宋有名的古文家,與其父蘇洵,其兄蘇軾并稱“三蘇”,同為唐宋八大家之一,他的文章“汪洋澹泊,深醇溫粹”,委曲而有法度。有《欒城集》。
【鑒賞】:
讀蘇軾的《定風(fēng)波》,很為他那種“一簑煙雨任平生”,“也無風(fēng)雨也無晴”的開朗胸襟所嘆服。而在蘇轍的這篇《快哉亭記》中,這種坦蕩風(fēng)范再一次顯露無遺,其雄渾瀟灑的風(fēng)格也如此相似,真不枉稱了兄弟。快哉亭本為張懷民所建,蘇軾定名,由蘇轍來作記,實(shí)有珠連璧合之妙。
蘇轍在這篇記中緊緊扣住“快哉”二字作文章。開始寫黃州的山川形勢(shì)以及“快哉亭”的由來,接著寫命名“快哉”的緣由。一是快哉亭上所見的風(fēng)云縱橫,魚龍悲嘯的開闊變化的景觀使人心胸頓覺暢快;一是黃州的流風(fēng)遺跡使人聯(lián)想到古人的事跡而生快感。這樣就從覽物和懷古兩方面寫出“快哉”二字的名不虛設(shè)。
但是作者并未停留在外物所帶給人的“快哉”之感上,而是把筆致深入到了人的自身。他引用宋玉《風(fēng)賦》所記之事,卻否定了“大王之雄風(fēng)”與“庶人之雌風(fēng)”之說,指出自然萬物并無雌雄喜樂之分,人們覽物之情有異的根源在于人們的境遇的變化所引起的心情的變化。只要人們能夠坦然以待,那么外物便無法影響自己的心境,這樣無論身在何處都會(huì)怡然自得,否則即使是在快哉亭上縱觀奇景絕境也無法取樂于其中。這樣,蘇轍在認(rèn)識(shí)上比前人深入了一步,而做到了“不以物喜,不以己悲”,其襟懷之坦蕩可見一斑。
作者在文章中發(fā)前人之未發(fā),抒個(gè)人之所想,又不游離于快哉亭,整體性很強(qiáng)。其風(fēng)格豪放雄渾而又紆徐通暢,使人讀來不禁擊節(jié)而贊“快哉”。
上一篇:嚴(yán)陣《黃山煙雨》抒情散文鑒賞
下一篇:季羨林《黃昏》抒情散文鑒賞