作者: 曹增渝
向培良
好象有冷底流在我周圍。
孩子們在街上玩耍著,作一種追逐的游戲,從街的這側(cè)跑到那側(cè)。
我走過去,一個孩子轉(zhuǎn)身向我,大的眼睛里顯著驚異,于是變作怯懼。他站住了,停止玩耍,其余的孩子們也都站住了,停止玩耍,大的眼睛里顯著驚異,于是變作怯懼。
我走了,冷底流在我后面追逐著。
深夜中起來,走回時,不知道為什么,在房門口站住了,房子里非常黑,也許我不愿進(jìn)去?
我起來時沒有披上衣服,覺得空氣在我周圍抖著冷底顫動。
巨大的黑影映在對面的墻上,而月色卻很朦朧。
對面供奉著人家的神壇,門沒有關(guān),從門里面我看見異常的黑暗,不獨(dú)黑暗,而且空洞。
有一點(diǎn)很小的火遠(yuǎn)遠(yuǎn)地映著,很小,但很穩(wěn)定,有如古舊的鬼魂之靈。
我凝視著這,靜寂的空氣在我周圍抖著冷底顫動。
我回去,躺下,而空氣在我周圍抖冷底顫動。
也許是時代使然,敏感的心靈終須面對古老的囚室,遂使現(xiàn)代作家的筆下,常常出現(xiàn)“寂寞”這個字眼兒。
不過,同樣以《寂寞》為題,有的人筆鋒向外,意在控訴社會的黑暗和環(huán)境的冷酷,有的人則筆鋒向內(nèi),著重于對這種心態(tài)的體察和吟味。即使同是對寂寞感的體味,有人表達(dá)的是甘于寂寞的寧靜,有人傾訴的卻是寂寞對心靈毒害和難耐的痛苦。
向培良的這篇散文詩所表現(xiàn)的,正是后一種感受。他形象地將其說成是“好象有冷底流在我周圍”,“空氣在我周圍抖著冷底顫動”。
一個“冷”字,把寂寞這種難以言傳的心理狀態(tài)轉(zhuǎn)換成了人們所熟悉的生理上的感覺。
“冷底流在我周圍”,不僅控制著“我”,而且凍結(jié)著周圍的氣氛。孩子們正玩耍得起勁兒,“我”走過去,孩子們就站住了,停止玩耍,并由驚異變作怯懼。
深夜獨(dú)處,依然耿耿難眠。“空氣在我周圍抖著冷底顫動”,到處是黑暗,是“巨大的黑影”,“不獨(dú)黑暗,而且空洞”,“有一點(diǎn)很小的火遠(yuǎn)遠(yuǎn)地映著”,卻也感覺不到生氣,看不到光焰的跳動,以至于“有如古舊的鬼魂之靈”。
這是一種令人窒息、令人發(fā)狂的感覺。“我”以不動聲色的敘述,生動地再現(xiàn)了這種感覺,從而也就引發(fā)了人們無盡的思索……
上一篇:《家》鑒賞
下一篇:《寄弱者》鑒賞