子孫數(shù)世同居
【原典】
溫公①曰:“國(guó)家公卿能守先法久而不衰者,唯故李相昉②家,子孫數(shù)世至二百余口,猶同居共爨(cuàn)③,田園邸舍④所收及有官者俸祿,皆聚之一庫(kù),計(jì)口日給餉。婚姻喪葬所費(fèi),皆有常數(shù),分命子弟掌其事。”
【注釋】
①溫公:即司馬光(1019~1086)。注見(jiàn)“忤逆不怒”條。②李相昉:即李昉(925~996),注見(jiàn)“呵辱自隱”條。③爨(cuàn):燒火做飯。④邸舍:古代專指貨棧。
【譯文】
司馬光說(shuō):“國(guó)家的公卿官吏中,能夠繼承前輩的禮法,而長(zhǎng)久昌盛不衰的,只有已故的丞相李昉家。李昉一家子孫幾代,共二百余人,至今仍住在一起,共同生活。田地、菜園中所收成的東西以及為官之人的俸祿,都集中放在一座倉(cāng)庫(kù)里,按人口計(jì)劃開(kāi)支每日的生活費(fèi)用。婚喪嫁娶的開(kāi)支都有規(guī)定的數(shù)額,由兒孫們分別掌管。”
【延伸閱讀】
據(jù)說(shuō)李昉之子去世的時(shí)候,皇帝也說(shuō)過(guò)類似的話:“帝甚悼之,謂宰相曰:國(guó)朝將相家能以聲名自立,不墜門閥,唯昉與曹彬家爾。”(《宋史·李昉傳》)從他們艷羨的口吻來(lái)看,李家無(wú)疑是值得效仿的模范。幾代同堂人口眾多的大家庭,在現(xiàn)今已經(jīng)難覓蹤跡了,但是在過(guò)去卻是尋常得見(jiàn)的。只不過(guò)大多數(shù)是徒具形式,所謂“百足之蟲(chóng),死而不僵”,僅有少數(shù)還能夠和睦共處,保持活力。李昉家正好是后者,且是其中的佼佼者,所以得到了上述諸人的衷心夸獎(jiǎng)。大家族的養(yǎng)成,有著濃厚的時(shí)代色彩,也帶有強(qiáng)烈的政治意味。事實(shí)上,對(duì)于很多現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),大家庭并非是最佳的選擇,但是在封建時(shí)代,上下和睦、兒孫滿堂的情景,卻是長(zhǎng)期浸潤(rùn)儒家文化之下的國(guó)人,特別推崇和孜孜以求的理想。大家庭是彼時(shí)人們生活的常態(tài),生活在其中的人們,在享受家庭巨大資源的同時(shí),也在忍受家庭帶來(lái)的限制。李昉家的特別之處或許在于,家庭成員的自由和限制比較均衡,好比帶著鐐銬跳舞,李家是跳得最好的那個(gè),于是就成了那個(gè)時(shí)代的典范。然而話又說(shuō)回來(lái),李家模式即便再好,也仍然是那個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,放到當(dāng)今就難免為人所詬病,而且也絕無(wú)實(shí)現(xiàn)的可能。“經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑”。畢竟社會(huì)變了,生活變了,思維變了,家庭的形式也變了。如果說(shuō)過(guò)去的家庭存在形式,對(duì)當(dāng)下還有價(jià)值的話,正在于其對(duì)“隋義”和“人倫”的肯定。在現(xiàn)代人的生活越來(lái)越散,家庭越來(lái)越小,個(gè)體歸屬越來(lái)越弱,情感色彩越來(lái)越淡之際,重溫大家庭,不為無(wú)用。
上一篇:《委曲彌縫》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《容物不校》原文、注釋、譯文、賞析