韓公稱李杜
韓公稱李杜
【原文】
《新唐書·杜甫傳》贊曰:“昌黎韓愈于文章重許可[1],至歌詩,獨推曰:‘李杜文章在,光焰萬丈長。’誠可信云。”予讀韓詩,其稱李、杜者數端,聊疏[2]于此。《石鼓歌》曰:“少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何?”《酬盧云夫》曰:“高揖群公謝名譽,遠追甫白感至誠。”《薦士》曰:“勃興得李杜,萬類困凌暴。”《醉留東野》曰:“昔年因讀李白杜甫詩,長恨二人不相從。”《感春》曰:“近憐李杜無檢束,爛漫長醉多文辭。”并唐志所引,蓋六用之[3]。
【注釋】
[1]重許可:謂贊許、推薦非常謹慎。重:遇事謹慎。許可、贊許、贊美。[2]疏:記述。[3]蓋六用之:以上共有六處用到這類詩。
【譯文】
《新唐書·杜甫傳·贊》說:“韓愈是不會輕易推崇別人所寫的文章,至于詩歌,他只推崇李、杜所寫,他說:‘李杜文章在,光焰萬丈長’誠為可信。”在我讀過韓愈的詩文中,稱贊李白、杜甫的地方就有好幾處,大略的記述在這里。韓愈的《石鼓歌》中說:“少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何?”《酬盧云夫》中說:“高揖群公謝名譽,遠追甫白感至誠。”《薦士》中說:“勃興得李杜,萬類困凌暴。”《醉留東野》有:“昔年因讀李白杜甫詩,長恨二人不相從。”《感春》又說:“近憐李杜無檢束,爛漫長醉多文辭。”這些都是《新唐書·志》中所引用的詩句,共有六處。
【評析】
本篇文章以韓愈推崇李白和杜甫的詩歌為中心,引用韓愈做過的詩為論據對其觀點進行論述。首先在文章的開頭就引用《新唐書·杜甫傳·贊》一書中韓愈寫的“李杜文章在,光焰萬丈長”一句引出觀點。然后洪邁選出六處韓愈夸贊李白與杜甫的詩句,像《石鼓歌》中的:“少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何?”石鼓是很有價值的,但是韓愈所處的那個時期其價值被朝廷否定,為了引起人們對石鼓的重視,在友人的支持下,韓愈要為石鼓寫一首題詠詩,但是感嘆沒有李白和杜甫那樣的好文筆,所以在此詩中寫道:“少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何?”之句,為李杜不在世間感到惋惜。還有韓愈的《感春》寫道“近憐李杜無檢束,爛漫長醉多文辭。”稱贊了李杜的詩歌都有著壯大奇麗的風格,文辭爛漫等等。洪邁通過簡單的舉例表達了韓愈對李白和杜甫作詩才華的高度贊賞。
上一篇:《容齋隨筆·韓信周瑜》譯文與賞析
下一篇:《容齋隨筆·韓嬰詩》譯文與賞析