《漢魏六朝散文·曹操·請追贈郭嘉封邑表》原文鑒賞
臣聞褒忠寵賢,未必當身2,念功惟績,恩隆后嗣3。是以楚宗孫叔敖,顯封厥子4,岑彭既沒,爵及支庶5。誠賢君殷勤于清良,圣祖敦篤于明勛也6。故軍祭酒洧陽亭侯潁川郭嘉7,立身著行,稱茂鄉邦8,與臣參事,盡節為國。忠良淵淑,體通性達9。每有大議,發言盈庭10,執中處理,動無遺策11。自在軍旅,十有余年,行同騎乘,坐共幄席12。東禽呂布13,西取眭固14;斬袁譚之首,平朔土之眾15。逾越險塞,蕩定烏丸16;震威遼東,以梟袁尚17。雖假天威,易為指麾18;至于臨敵,發揚誓命19,兇逆克殄20,勛實由嘉。臣今日所以免戾21,嘉與其功。方將表顯,使賞足以報效22,薄命夭殞23,不終美志。上為陛下悼惜良臣,下自毒恨喪失奇佐。昔霍去病早死,孝武為之咨嗟24;祭遵不究功業,世祖望柩悲慟29。仁恩降下,念發五內26。今嘉殞命27,誠足憐傷。宜追贈加封,并前千戶;褒亡為存,厚往勸來也。
【注釋】 1郭嘉,字奉孝,潁川陽翟(今河南禹縣)人。初投袁紹,認為紹好謀無決,不能成事。由荀彧推薦,任曹操司空軍師祭酒。他幫助曹操策劃,擒呂布,滅袁紹,平定三郡烏丸,對統一北方,貢獻很大。建安十二年,郭嘉隨曹操平定三郡烏丸,死于回師途中,年僅三十八歲。曹操為失去一位有力的謀士而深感痛惜。為表彰死者,激勵后人,曹操給獻帝寫了這一奏章,請求給郭嘉增加封賞。追贈,對已死者追加封爵。2褒(bao):嘉獎。當身:指本人。3惟:思念。?。贺S厚。4宗:尊敬。孫叔敖:春秋時楚國令尹。他興修水利,發展生產,使楚國變得富強起來。死后,楚王把寢丘(今河南沈丘縣東南)四百戶封給他兒子。厥(jue):其,他的。5岑彭:字君然,南陽棘(今河南新野縣東北)人,東漢光武帝大將。他曾跟隨光武帝鎮壓河北銅馬等地的農民起義軍,后入蜀討伐公孫述,被刺死。光武帝先封他的長子岑遵為侯,以后又封他的次子岑淮為侯。支庶:本支和庶子,本指正妻和妾所生子,這里指長子和次子。6賢君:指楚莊王。圣祖:指光武帝。敦篤(du):敦厚。明勛:有顯著功勞的人。7故:前。軍祭酒:官名,即軍中的首席參謀。洧(wei)陽:地名,今河南扶溝縣南。亭侯:一個鄉亭的侯,比縣侯小。潁川:郡名,屬豫州,郡治在陽翟(今河南禹縣)。8著行:有顯著的德行。稱茂:聲譽美好。9淵:這里指智慧深。淑:美好的品德。體通性達:即體性通達,指具有通曉事務的本能。10發言盈庭:《詩·小雅》:“發言盈庭,誰敢執其咎?!币馑际亲h論紛紛,誰敢作出決斷。11執中處理:處理恰如其分。動無遺策:行動起來,沒有失策。12騎乘(jisheng):指兵車。幄(wo)席:軍帳和坐席。13呂布:字奉先,九原(今內蒙古五原縣)人。原為并州刺史丁原的部下,后余丁原附董卓,繼又與司徒王允合謀殺董卓,后割據徐州,是東漢末年反覆無常的軍閥。建安三年(198年),曹操在下坯圍困呂布,因士兵疲勞,打算撤兵。郭嘉主張加緊圍攻,終于擒殺呂布。14眭(sui雖)固:原黑山農民起義軍將領,先后投降河內太守張楊和袁紹,駐扎在射犬(今河南沁陽縣東北)。建安四年(199年)二月,被曹操消滅。15袁譚:袁紹長子。袁紹死后,袁譚、袁尚因爭奪繼承權互相攻殺。建安八年(203年),曹操在黎陽(今河南??h東南)攻敗袁譚、袁尚以后,采納郭嘉的建議,暫緩進攻,待他們內訌,然后各個擊破。建安九年(204年),曹操乘袁尚攻袁譚之機,奪取冀州。建安十年(205年)春,擒殺袁譚。朔土:北方,這里指冀州。16烏丸:又名烏桓,我國少數民族名。建安十年(205年),袁紹的兒子袁尚、袁熙一起投奔烏丸。曹操為徹底消滅袁氏殘余勢力,采納郭嘉建議,用輕兵襲擊烏丸,取得勝利。17遼東:郡名,屬幽州,治所在襄平(今遼寧省遼陽縣北)。建安十二年(207年),曹操擊敗烏丸以后,投奔烏丸的袁尚、袁熙出奔遼東。遼東太守公孫康震懾于曹操的聲威,斬殺了袁尚、袁熙,把頭送給曹操。梟(xiao消):梟首,把人殺死后,懸于示眾。18天威:皇帝的聲威。指麾(hui揮):即“指揮”。麾:古代指揮軍隊的旗子。19誓命:戰前告誡將士的命令。20兇逆:兇惡的敵人。殄(tian舔):消滅。21免戾(li利):免于犯罪:這里是謙詞。22表顯:上表表揚。報效:猶酬答。23夭殞(yun允):早死。24霍去病:河東平陽(今山西臨汾縣西南)人,西漢武帝大將。他與衛青共同抗擊匈奴奴隸主貴族的侵擾,解除了匈奴對漢王朝的威脅,被任為驃騎將軍,封冠軍侯。他死時只有二十三歲。孝武:西漢武帝劉徹。咨嗟(zijie資階):嘆息。25祭(zhai債)遵:字弟孫,潁川潁陽(今河南許昌市西)人,東漢光武帝大將,因功封征虜將軍,潁陽侯。在西征隗(kui奎)囂時死于軍中。不究功業:功業沒完成。世祖:漢光武帝劉秀。柩(jiou舊)裝著尸體的棺木。26五內:五臟。這里指內心。27隕:同“殞”,死。
【今譯】 我聽說獎勵忠臣,尊崇賢士,不一定限于本人,追念一個人的功績,恩惠可以加于他的后代。所以楚莊王尊崇孫叔傲,尊封他的兒子;岑彭死后,封爵給與他的長子和次子。這實在是賢君關懷良臣,圣主厚待功臣啊!前軍祭酒洧陽亭侯潁川郭嘉,操行卓越,在地方上有很好的聲譽,與我共事,能夠為國盡職。他忠誠善良,智慧淵深,品性美好,通達時務。每當討論大事,大家議論紛紛,他能恰當處理,從未有過失誤。自在軍中,十多年來,和我行則同車,坐共帳席。在東方擒呂布,西方滅眭固;斬殺袁譚,平定河北,越過邊塞,掃蕩烏丸,聲威震懾遼東,將袁尚斬頭示眾。雖借天子威望,容易指揮,至于臨陣作戰,宣揚皇帝的命令,能夠消滅敵人,功勞實在是郭嘉建立的。我今天所以免于獲罪,也有郭嘉的功勞。我正要上書表揚他,使封賞能夠酬答他的功勞,他卻不幸早死,沒有實現這個美好的愿望。對上,我為陛下惋惜失去良臣;對下,我為自己痛心喪失極好的助手。以前,霍去病早死,漢武帝為他哀嘆,祭遵功業未成,光武帝對著他的靈柩悲痛。這真是仁恩降給臣下,思念之情發自內心?,F在郭嘉身死,實在值得憐惜和悲傷。應追加封邑,和以前所封共一千戶。獎勵死者是為鼓勵活人,厚賞前人是為激勵后人啊!
【總案】 以“褒忠寵賢,未必當身,念功惟績,恩隆后嗣”發端,提出自己的觀點,用以解釋為何在郭嘉死了之后,還要追贈他。接著用歷史上孫叔敖和岑彭的典故,進一步解釋自己的行為。文中陳列了郭嘉的功績和美好的品行,說明曹操對郭嘉的追贈確實是出于內心。行文中文辭懇切,眷戀和追憶之情,溢于言表。
上一篇:《古代兵法散文·清代兵法·說居庸關》原文鑒賞
下一篇:《先秦散文·孫子兵法·謀攻》原文鑒賞