求自試表
曹植
臣植言:臣聞士之生世,入則事父,出則事君;事父尚于榮親,事君貴于興國(guó)。故慈父不能愛(ài)無(wú)益之子,仁君不能畜無(wú)用之臣。夫論德而授官者,成功之君也;量能而受爵者,斃命之臣也。故君無(wú)虛授,臣無(wú)虛受。虛授謂之謬舉,虛受謂之尸祿;《詩(shī)》之素餐,所由作也。昔二虢不辭兩國(guó)之任,其德厚也;旦、奭不讓燕、魯之封,其功大也。兮臣蒙國(guó)重恩,三世于今矣。正值陛下升平之際,沐浴圣澤,潛潤(rùn)德教,可謂厚幸矣!而位竊東藩,爵在上列,身被輕暖,口厭百味,目極華靡,耳倦絲竹者,爵重祿厚之所致也。退念古之受爵祿者,有異于此.皆以功勤濟(jì)國(guó),輔主惠民。今臣無(wú)德可述,無(wú)功可紀(jì),若此終年,無(wú)益國(guó)朝,將掛風(fēng)人彼己之譏。是以上慚玄冕,俯愧朱紱。
方今天下一統(tǒng),九州晏如。顧西尚有違命之蜀,東有不臣之吳,使邊境未得稅甲、謀士未得高枕者,誠(chéng)欲混同宇內(nèi),以致太和也。故啟滅有扈而夏功昭,成克商、奄而周德著。今陛下以圣明統(tǒng)世,將欲卒文、武之功,繼成、康之隆,簡(jiǎn)賢授能,以方叔、召虎之臣,鎮(zhèn)衛(wèi)四境,為國(guó)爪牙者,可謂當(dāng)矣。然而高鳥(niǎo)未掛于輕繳,淵魚(yú)未懸于釣餌者,恐釣射之術(shù)或未盡也。昔耿弇不俟光武,亟擊張步,言不以賊遺于君父也。故車(chē)右伏劍于鳴轂,雍門(mén)刎首于齊境,若此二子,豈惡生而尚死哉?誠(chéng)忿其慢主而陵君也。夫君之寵臣,欲以除患興利;臣之事君,必殺身靜亂以功報(bào)主也。昔賈誼弱冠,求試屬?lài)?guó),請(qǐng)系單于之頸而制其命。終軍以妙年使越,欲得長(zhǎng)纓其王,羈致北闕。此二臣者,豈好為夸主而曜世俗哉?志或郁結(jié),欲逞其才力,輸能于明君也。昔漢武為霍去病治第,辭曰:“匈奴未滅,臣無(wú)以家為!”夫憂國(guó)忘家,捐軀濟(jì)難,忠臣之志也。今臣居外,非不厚也,而寢不安席,食不遑味者,伏以二方未克為念。
伏見(jiàn)先帝武臣宿兵,年耆即世者有聞矣。雖賢不乏世,宿將舊卒猶習(xí)戰(zhàn)也。竊不自量,志在授命,庶立毛發(fā)之功,以報(bào)所受之恩。若使陛下出不世之詔,效臣錐刀之用,使得西屬大將軍,當(dāng)一校之隊(duì);若東屬大司馬,統(tǒng)偏師之任,必乘危蹈險(xiǎn),騁舟奮驪,突刃觸鋒,為士卒先。雖未能擒權(quán)馘亮,庶將虜其雄率,殲其丑類(lèi)。必效須臾之捷,以減終身之愧,使名掛史筆,事列朝榮。雖身分蜀境,首懸吳闕,猶生之年也。如微才弗試,沒(méi)世無(wú)聞,徒榮其軀而豐其體,生無(wú)益于事,死無(wú)損于數(shù),虛荷上位而忝重祿,禽息鳥(niǎo)視,終于白首,此徒圈牢之養(yǎng)物,非臣之所志也。流聞東軍失備,師徒小衂,輟食忘餐,奮袂攘衽,撫劍東顧,而心已馳于吳會(huì)矣。
臣昔從先武皇帝,南極赤岸,東臨滄海,西望玉門(mén),北出玄塞,伏見(jiàn)所以行軍用兵之勢(shì),可謂神妙矣。故兵者不可預(yù)言,臨難而制變者也。志欲自效于明時(shí),立功于圣世。每覽史籍,觀古忠臣義士,出一朝之命,以殉國(guó)家之難,身雖屠裂,而功名著于景鐘,名績(jī)垂于竹帛,未嘗不拊心而嘆息也。
臣聞明主使臣,不廢有罪。故奔北、敗軍之將用,秦、魯以成其功;絕纓盜馬之臣赦,楚、趙以濟(jì)其難。臣竊感先帝早崩,威王棄世,臣獨(dú)何人,以堪長(zhǎng)久!??窒瘸?,填溝壑,墳土未干,而聲名并滅。臣聞騏驥長(zhǎng)鳴,伯樂(lè)昭其能;盧狗悲號(hào),韓國(guó)知其才。是以效之齊、楚之路,以逞千里之任;試之狡免之捷,以驗(yàn)搏噬之用。今臣志狗馬之微功,竊自唯度,終無(wú)伯樂(lè)、韓國(guó)之舉,是以于悒而竊自痛者也。
夫臨博而企竦,聞樂(lè)而竊抃者,或有賞音而識(shí)道也。昔毛遂趙之陪隸,猶假錐囊之喻,以寤主立功,何況巍巍大魏多士之朝,而無(wú)慷慨死難之臣乎!夫自炫自媒者,士女之丑行也;干時(shí)求進(jìn)者,道家之明忌也。而臣敢陳聞?dòng)诒菹抡?,誠(chéng)與國(guó)分形同氣,憂患共之者也。冀以塵霧之微補(bǔ)益滄海;熒燭末光增輝日月。是以敢冒其丑而獻(xiàn)其忠,必知為朝士所笑。圣主不以人廢言,伏唯陛下少垂神聽(tīng),臣則幸矣。
譯文
臣曹植說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)士生于世上,在內(nèi)就侍奉父親,在外就侍奉君王;侍奉父親放在首要位置的是使雙親榮貴,侍奉君王最重要的是使國(guó)家興旺。所以即使慈父也不會(huì)疼愛(ài)不能帶來(lái)好處的兒子,即使仁君也不會(huì)養(yǎng)著沒(méi)用的臣子。根據(jù)品德來(lái)授予官職的,是成功的君王;估計(jì)自己的能力來(lái)接受爵位的,是盡心忠君的臣子。所以君王不會(huì)平白無(wú)故地授官,臣子不應(yīng)該平白無(wú)故地接受官職;無(wú)故授官叫做謬舉,無(wú)故接受官職叫做光拿錢(qián)不干活,《詩(shī)》中“素餐”講的就是這個(gè)。從前虢仲、虢叔不推辭擔(dān)任兩國(guó)君主的重任,他們的品德深厚??!姬旦、姬奭不推讓燕國(guó)、魯國(guó)的分封,他們的功勞大??!現(xiàn)在臣蒙受?chē)?guó)家的重恩,到現(xiàn)在已經(jīng)經(jīng)歷了三代君王。正當(dāng)陛下統(tǒng)治,歌舞升平的時(shí)候,沐浴著陛下廣大的光澤,默默收到品德的教育,可以說(shuō)皇恩浩蕩了。然而我位居?xùn)|邊的藩國(guó),爵位處于上等,身上穿著輕軟暖和的衣服,吃慣了各種美味,看盡了奢華靡靡之物,聽(tīng)倦了絲竹之聲,是高爵位、厚俸祿造成的。思想古代受爵祿的,跟我的情況不同,他們都是建立功勛、有益國(guó)家、輔佐君主、利惠人民?,F(xiàn)在臣沒(méi)有品德可以稱(chēng)述,沒(méi)有功勞可以記錄,如果像這樣終年,對(duì)朝廷沒(méi)有帶來(lái)益處將蒙受詩(shī)人“彼己”的譏諷。所以對(duì)上愧對(duì)玄冕,對(duì)下愧對(duì)朱紱。
現(xiàn)在天下統(tǒng)一,九州和平,看西邊還有不遵命令的蜀國(guó),東邊有沒(méi)有做好臣子的吳國(guó),使得邊境百姓不能脫下戰(zhàn)甲、謀士不能高枕無(wú)憂,他們真是希望統(tǒng)一天下,以達(dá)到太和的境地。所以夏啟攻滅有扈而夏朝戰(zhàn)功昭著,周成王攻滅商、奄而周朝大得顯著。現(xiàn)在陛下以圣明統(tǒng)治天下,想要完成文王武王的功績(jī),繼續(xù)成王康王的興隆,選拔賢能,授官人才,用像方叔、召虎一樣的猛將,鎮(zhèn)守四方,做國(guó)家的爪牙,可以說(shuō)很對(duì)啊。然而高飛之鳥(niǎo)沒(méi)有被箭射下,深淵之魚(yú)沒(méi)有懸掛在魚(yú)鉤上,恐怕是射箭、垂釣的技術(shù)不夠。昔日耿弇不等光武帝,迅速攻擊張步,他說(shuō)不把敵人留給君王。所以齊王所乘之車(chē)旁邊的侍從因?yàn)檐?chē)縠響了而自殺,雍門(mén)狄在齊國(guó)自刎,像這兩個(gè)人,難道討厭活著,喜歡死亡嗎?只是憤怒于怠慢君主、輕蔑君主罷了。君王的寵臣,想要去除災(zāi)患,帶來(lái)利益;臣子侍奉君王,在必要的時(shí)候必須犧牲生命來(lái)平定動(dòng)亂,用功勞報(bào)答君王。從前賈誼二十歲,請(qǐng)求前往少數(shù)民族地區(qū)未臣服的國(guó)家,系著單于的脖子讓他聽(tīng)命;終軍在少年時(shí)候出使越國(guó),想用長(zhǎng)繩子抓住越國(guó)國(guó)王,羈押他到漢朝宮殿。這兩個(gè)臣子,難道喜歡在主子面前夸功、在世俗之前顯擺嗎?志向也許被制約,想要發(fā)揮他的才干,把才能獻(xiàn)給英明的君主。從前漢武帝為霍去病修建府第,霍去病推辭說(shuō):“匈奴還沒(méi)有滅亡,臣不可以安家。”所以憂心國(guó)家以至于忘記自己的小家,犧牲生命來(lái)使國(guó)家度過(guò)災(zāi)難,是忠臣的志向。現(xiàn)在臣身處外地,待遇并不是不豐厚,然而睡覺(jué)睡不好,吃飯吃不香,只是因?yàn)橛洅熘鴥蓚€(gè)國(guó)家還沒(méi)有攻克。
我看見(jiàn)先帝的舊將老兵,年紀(jì)已大還活著的,還有一些。雖然世上不乏賢人,舊將老兵,仍在操演戰(zhàn)陣。私下里自不量力,志向在于為國(guó)效力,希望能立下像毛發(fā)那么小的功勞,來(lái)報(bào)答所受到的恩典。如果陛下下一道很少見(jiàn)的詔書(shū),讓臣發(fā)揮一點(diǎn)點(diǎn)作用,使我在西邊大將軍的統(tǒng)帥下,率領(lǐng)一隊(duì)的人馬;如果在東邊歸屬于大司馬,統(tǒng)帥偏師軍隊(duì),我一定冒著危險(xiǎn),奮力向前,身先士卒,一定要獲得一時(shí)的勝仗,來(lái)減少終身的慚愧,使得名字記在史書(shū)上,事跡列于朝廷而光榮。即使身體在蜀國(guó)分成兩半,首級(jí)懸掛在吳國(guó)的宮殿,我也會(huì)感到雖死猶生。如果我小小的才能不能試用,隱沒(méi)于世無(wú)人聽(tīng)聞,白白榮耀我的軀體,豐腴我的身材,活著對(duì)事情沒(méi)有益處,死了對(duì)國(guó)家命數(shù)沒(méi)有損害,白白位列高位拿著厚祿,像鳥(niǎo)獸一樣生活,直到頭發(fā)變白,這只是用圈牢養(yǎng)著動(dòng)物,不是我的志向。傳聞東邊的軍隊(duì)失利,戰(zhàn)敗受挫,我吃不下飯,挽起衣襟卷起袖子,摸著寶劍望著東方,而心已經(jīng)馳騁在吳地了。
臣昔日跟隨武皇帝,往南走到赤壁的盡頭,往東走到東海,向西走到玉門(mén)關(guān),向北走出長(zhǎng)城以外,見(jiàn)到調(diào)兵遣將之道,可以說(shuō)得上是神妙了。所以用兵之道不可以預(yù)言,而是要面臨危險(xiǎn)時(shí)能夠隨機(jī)應(yīng)變。臣志在效力于這個(gè)圣明的時(shí)代,在圣世之中建功立業(yè),每當(dāng)臣閱覽史籍,看到古代的忠臣和義士遵從一朝的敕命,為國(guó)犧牲,身體雖受屠裂之苦,功名卻被銘刻在景鐘之上,流傳于史書(shū)之中,臣未嘗不撫心而感嘆。
臣聽(tīng)說(shuō)圣明的君主委任臣子,并不會(huì)將那些曾經(jīng)犯下罪過(guò)的人們完全棄置不用。所以打了敗仗的臣子被使用,秦國(guó)魯國(guó)因此成就大業(yè);絕纓盜馬的臣子被赦免,楚秦兩國(guó)因此度過(guò)危難。臣私下里感慨文帝過(guò)早駕崩,威王離開(kāi)人世,臣難道是什么很特別的人,年壽可以長(zhǎng)久嗎?常常擔(dān)憂自己比早晨的露水走得還早,死后埋在溝壑里,墳?zāi)股系耐吝€沒(méi)有干,形體就與功名一起湮滅了。臣聽(tīng)說(shuō)千里馬一聲長(zhǎng)鳴,伯樂(lè)便能識(shí)別出它的才能,黑狗嚎吠,韓國(guó)就能知曉它的本事。因此讓千里馬嘗試遠(yuǎn)路兼程,來(lái)考驗(yàn)它日行千里的能力,讓黑狗嘗試追逐敏捷的狡兔,來(lái)考驗(yàn)它搏噬的能力。如今臣志在為國(guó)家效犬馬一樣微薄的功勞,暗自忖度,卻始終沒(méi)有受到伯樂(lè)、韓國(guó)一樣的人的賞識(shí),因此心情抑郁而暗自痛心。
那些靠近棋局而踮起腳尖的人,和那些聽(tīng)到音樂(lè)就私下跟著打拍子的人,其中有一些也是懂得欣賞音樂(lè)和弈棋的。昔日的毛遂只是趙國(guó)地位低賤的奴仆,尚且借著錐囊的比喻來(lái)使平原君領(lǐng)悟,從而建立功勞,何況是在人才濟(jì)濟(jì)的魏國(guó),又怎么能沒(méi)有慷慨赴國(guó)難的臣子呢!自我炫耀才能、自己給自己做媒,是士子和女子丑陋的行為;求合于時(shí)俗來(lái)取進(jìn),是道家明顯忌諱的。然而臣之所以敢于把自己的所聞所思陳述給陛下聽(tīng),實(shí)在是因?yàn)槌寂c國(guó)君是一體分形的骨肉之親,氣血相連,憂患與共。希望能以塵霧一樣微小的力量,來(lái)為山海補(bǔ)益,以螢火和蠟燭一樣微弱的光芒,來(lái)給日月增輝。因此斗膽冒著丑行來(lái)奉獻(xiàn)臣的忠義,知道一定會(huì)受到朝中大臣的哂笑。圣明的君主不會(huì)因?yàn)閷?duì)某人有成見(jiàn)而對(duì)他所說(shuō)的話概不聽(tīng)取,懇請(qǐng)陛下稍微聽(tīng)一聽(tīng)臣的意見(jiàn),臣就覺(jué)得十分有幸了。
賞析:志存建功立業(yè)愿,一片冰心蒼天鑒
這篇《求自試表》見(jiàn)于《昭明文選》卷三七,是曹植晚期的代表作之一,曹丕死后曹叡即位,為明帝,改元太和。明帝在政治上依然對(duì)曹植采取嚴(yán)加防范、不予任用的態(tài)度,使曹植長(zhǎng)久處在受壓制的境地?!段倪x》注引《三國(guó)志》述其背景:“太和二年,植還雍丘。植常自憤怨,抱利器而無(wú)所施,上疏求自試。”曹植為此于太和二年(228年),即文帝死后,明帝繼位的第二年,曹植抓住時(shí)機(jī)呈表,向明帝進(jìn)呈此疏,要求委以任用,表達(dá)了渴求建功立業(yè)捐軀報(bào)國(guó)的意愿。
文中所言“庶立毛發(fā)之功,以報(bào)所受之恩”及“志欲自效于明時(shí),立功于圣世”等,充分表明了本疏的主旨,曹植意在得到朝廷的任用,實(shí)現(xiàn)為國(guó)效力、建功立業(yè)的宿愿。為此文中多方排比事典,盛贊古代忠臣烈士,頌揚(yáng)“殺身靜亂”“捐軀濟(jì)難”的“忠臣之志”,言辭懇切,意存君國(guó)。但是出于利害的計(jì)較,明帝并未準(zhǔn)許曹植的請(qǐng)求,于次年反將其“徙封東阿”,曹植于此所述丹誠(chéng),終成遺恨。
曹植《求自試表》,仿佛是一團(tuán)火焰閃爍于眼前,分明是一曲旋律跳蕩于耳畔。通篇彰揚(yáng)深切的憂患意識(shí)和昂奮的報(bào)國(guó)情懷,千載以下,猶感其未泯之氣,栩栩猶在。
以曹植之位,爵重而祿厚,可謂身披輕暖,口厭百味,目極華靡,耳倦絲竹。而何事呈表?“上慚玄冕,下愧朱紱”也!玄冕者,官在也;朱紱者,印在也。像曹植這樣醒志冕紱,唯念社稷,撫膺云表,何其凄烈耳??梢?jiàn),一個(gè)高官,對(duì)天對(duì)地對(duì)人,若無(wú)慚愧之懷,不是什么好官。
曹植非常景慕大將軍曹真、大司馬曹休的功業(yè),做著厲馬登高堤的夢(mèng)。他這樣表白自己,若能當(dāng)一校隊(duì),統(tǒng)一偏師,“必乘危蹈險(xiǎn),騁舟奮驪,突刃觸鋒,為士卒先。”縱使“身分蜀境,首懸吳闕,猶生之年也。”何等的慷慨磊落。“如微才弗試,沒(méi)世無(wú)聞,徒榮其軀而豐其體,生無(wú)益于事,死無(wú)損于數(shù),虛荷上位而忝重祿,禽息鳥(niǎo)視,終于白首,此徒圈牢之養(yǎng)物,非臣之所志也。”問(wèn)其志何在?“輟食忘餐,奮袂攘衽,撫劍東顧,而心已馳于吳會(huì)矣!”
曹植在《求自試表》中,追思了當(dāng)年從先武皇帝曹操“南極赤岸,東臨滄海,西望玉門(mén),北出玄塞”的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)歷,言曰:兵者不可預(yù)言,臨難而制變者也。看來(lái)曹植懂些軍機(jī)。勛績(jī)未著于景鐘,名績(jī)未垂于竹帛,每念及父兄待竟的功業(yè),“未嘗不拊心而嘆息也!”一片拳拳之懷昭然。
人的生命是短暫的。曹植有痛徹之感:“??窒瘸?,填溝壑,墳土未干,而身名并滅。”期冀能以“塵霧之微補(bǔ)益滄海,熒燭末光增輝日月。”其文藻,其雅飾,蓋過(guò)后人。
“憂國(guó)忘家,捐軀濟(jì)難”的先訓(xùn),每一個(gè)人,尤其是領(lǐng)導(dǎo)者檢點(diǎn)自己可慚于冕?可愧于紱?昔漢武帝為霍去病辭曰:“匈奴未滅,臣無(wú)以家為!”擲地有聲啊。家國(guó)不能同榮,憂國(guó)必然忘家。以今日視之,乃是鑒別共產(chǎn)黨人情采的分水嶺。
毛澤東進(jìn)北京城前,曾語(yǔ)重心長(zhǎng)地告誡全黨:“奪取全國(guó)勝利,這只是萬(wàn)里長(zhǎng)征走完了第一步。如果這一步也值得驕傲,那是比較渺小的,更值得驕傲的還在后頭。”展望關(guān)山,偉抱初霽。或魂歸沙鄉(xiāng),或情灑雪域,或顏留山寨,我們黨的許多光輝代表,正是保持了這種高潔壯麗的人生風(fēng)范。他們的操守和境界,敢令蓬壺旌還,長(zhǎng)庚唏噓。
現(xiàn)在看來(lái),曹植的八個(gè)字:“憂國(guó)忘家,捐軀濟(jì)難”,閃動(dòng)著我們民族極為寶貴的精神,準(zhǔn)確地概括了無(wú)數(shù)先賢剖肝瀝膽,昂首云外的浩然氣度。百余年來(lái),我們民族能罹危難而不屈,遇挫折而屢?jiàn)^,其根底就在這里。曹植的價(jià)值觀,是神州極可寶貴的鏡奩,可以照顏色,可以鑒風(fēng)云。
書(shū)生意氣總是讓人感慨萬(wàn)千,這篇尤其如此。辭采華茂,用典甚多,卻無(wú)損其語(yǔ)言的剛健暢達(dá)。情緒哀婉凄切,而又不失其慷慨激昂。剖肝瀝膽,催人肝腸!讓我們知道曹植不光有青春煥發(fā)的《洛神賦》,而且有泣鬼神奪魂魄的《求自試表》。劉克莊《后村詩(shī)話》:曹植以蓋代之才,它人猶愛(ài)之,況于父乎。使其少加智巧,奪嫡猶反手爾。植素?zé)o此念,深自斂退,雖丁儀等坐誅,辭不連植。黃初之世,數(shù)有貶削,方且作詩(shī)責(zé)躬,上表求自試。兄不見(jiàn)察,而不敢廢恭順之義,卒以此自全,可謂仁且智矣。文中子曰:至哉思王,以天下讓。真篤論也。
上一篇:《與楊德祖書(shū)·曹植》全文賞析
下一篇:《與山巨源絕交書(shū)·嵇康》全文賞析