東方所有的歌曲都在歌頌著夜鶯對玫瑰花的愛情。在星星閃耀著的靜夜里,這只帶翼的歌手就為它芬芳的花兒唱了一首情歌。
離士麥那[2]不遠的地方,在一株高大的梧桐樹下,商人正趕著一群馱著東西的駱駝經過。這群牲口驕傲地昂起它們的長脖子,笨重地在這片神圣的土地上行進。我看見開滿了花的玫瑰樹所組成的籬笆,野鴿子在高大的樹枝之間飛翔。當太陽光照射到它們身上的時候,它們的翅膀發著光,如珍珠一般。
玫瑰樹組成的籬笆上有一朵花,一朵在所有的鮮花中最美麗的花。夜鶯對它唱出自己的愛情的悲愁。可是這朵玫瑰花一句話也不說,它的葉子上連一滴作為同情的眼淚的露珠都沒有。它只是面對著幾塊大石頭垂下了它的枝子。
“這里躺著世界上一位最偉大的歌手!”玫瑰花說,“我在他的墳墓上散發出香氣;當暴風雨襲來的時候,我的花瓣落到它的身上,這位《伊利亞特》的歌唱者變成了這片土地中的塵土,我從這塵土中發芽和生長!我是在荷馬墓上長出來的一株玫瑰。我太神圣了,我不能為一只平凡的夜鶯開出花來?!?/p>
于是夜鶯就一直歌唱到生命結束。
趕駱駝的商人帶著馱著東西的牲口和黑奴走來了。他的小兒子發現了這只死鳥,他將這個小小的歌手埋到了偉大的荷馬的墓里。那朵玫瑰花在寒風中瑟瑟發抖,黃昏來臨了,玫瑰花緊緊地收斂著其他的花瓣,它做了一個夢。
它夢到在一個美麗的、陽光普照的日子里,一群異國人——佛蘭克人——來參拜荷馬的墓地。在這些異國人當中有一位歌手,他來自北國,來自云和北極光的故鄉[3]。他摘下這朵玫瑰,把它夾在了一本書里,然后將它帶到了世界的另一部分——他的遼遠的祖國。這朵玫瑰在悲哀中萎謝了,靜靜地躺在這本小書中。他在家里一邊將這本書打開,一邊說道:“這是從荷馬的墓上摘下來的一朵玫瑰?!?/p>
這就是這朵花所做的一個夢。它驚醒過來,在寒風中發抖,于是一顆露珠從它的花瓣上滾下來,落到了這位歌手的墓上。太陽升起來了,天氣漸漸地暖和起來,玫瑰花開得比以前更加美麗了,它是生長在溫暖的亞洲的。這時,有腳步聲響起來了,玫瑰花在夢里所見到的那些佛蘭克人來了。在這群異國人當中有一位北國的詩人,他摘下這朵玫瑰,在它新鮮的嘴唇上印下了一吻,然后就把它帶到云和北極光的故鄉去了。
如今這朵花的軀體像木乃伊一樣躺在他的《伊利亞特》里面。它像在夢中所經歷的那樣,聽見他一邊打開這本書,一邊說道:“這是荷馬墓上的一朵玫瑰?!?/p>
【注釋】
[1]荷馬(Homer)是公元前1000年希臘的一位偉大詩人。他的兩部馳名的史詩《伊利亞特》(Iliad)和《奧德賽》(Odyssey)是描寫希臘人遠征特洛伊城(Troy)的故事。此城在小亞細亞的西北部。
[2]士麥那(Smyrna)是土耳其西部的一個海口。
[3]指丹麥、挪威和瑞典。
上一篇:安徒生《蕎 麥》全文
下一篇:安徒生《襯衫領子》全文