宿五松山下荀媼家
我宿五松下,寂寥無(wú)所歡[1]。
田家秋作苦,鄰女夜舂寒[2]。
跪進(jìn)雕胡飯[3],月光明素盤。
令人慚漂母[4],三謝不能餐。
[題解]
這首詩(shī)是李白夜宿五松山下(今安徽銅陵附近)一戶姓荀的老婆婆家時(shí)所寫。媼,老婆婆。詩(shī)人借宿的地方很窮,種田的人很辛勞地忙著秋收,深夜里還聽得到鄰家女子搗米的聲音。李白吃著荀媼送來的飯,心里很難過,吃不下去。李白一生傲對(duì)王侯,但卻這樣真誠(chéng)地感謝一位普通老婆婆的幫助,更可見他高尚的品格。
[注釋]
[1]寂寥:孤獨(dú)冷清。
[2]舂:搗米。
[3]雕胡飯:即菰米飯。菰米是茭白的果實(shí),可以食用。
[4]漂母:水中漂絮的婦人。秦末,韓信曾吃過漂母送給他的飯,很感激。后來韓信做了楚王,專門去報(bào)答了那位幫助過他的人。李白這里以漂母比荀媼。
上一篇:千家詩(shī)《李商隱·夜雨寄北》題解與鑒賞
下一篇:千家詩(shī)《杜荀鶴·山中寡婦》題解與鑒賞