《沈之螽聘妻唐氏》歷史評(píng)價(jià)與正史事跡,《沈之螽聘妻唐氏》人物故事小傳
唐氏,武進(jìn)縣人,是普安人沈之螽的聘妻。2人是雙方父親相約成姻,然普安與武進(jìn)相距萬里,而且沈家貧窮,所以在唐父死后,沈父騙唐家說之螽夭折,請(qǐng)解除婚約,唐氏痛不欲生。
后來沈父到京城求官,路經(jīng)常州,唐氏向他哭陳其志,感動(dòng)了沈父,遂收為養(yǎng)女,不巧,沈父又生病而歸,唐氏憂郁7日而死,后之螽30多年再過常州,聽說此事,已無從尋找唐氏之墓了。
[正 史]
沈之螽聘妻唐,之螽,普安人;唐,武進(jìn)人。之螽父文郁,唐父元聲,康熙季年,同游高州,相友善,約為婚姻,于是①唐生三年矣。元聲卒,喪歸,文郁亦還普安。普安去②武進(jìn)且萬里,而文郁貧,慮不能為之螽娶,詭言之螽殤③,使謝唐,唐矢死。久之,文郁將如京師求官,迂道至常州,唐出拜,涕泣慷慨④陳所志。文郁心悔,則請(qǐng)為養(yǎng)女,期得官迓⑤以歸。既⑥,文郁以病還,唐聞大慟,遂不食,七日竟死。后三十余年,之螽以事過常州,始聞唐死狀,感痛求其墓,已火葬矣。唐死時(shí)年十六。
《清史稿·列女傳》
[注釋]
①于是:在那時(shí)。②去:即“距”,距離的意思。李白《蜀道難》詩:“連峰去天不盈尺。”③殤:夭折,未成年而死。④慷慨:意氣激昂,奮發(fā)。馮衍《顯志賦》:“獨(dú)慷慨而遠(yuǎn)覽兮,非庸庸之所識(shí)。”⑤迓(ya):迎。《左傳·成公十三年》:“迓晉侯于新楚。”⑥既:不久。副詞。《國(guó)語·周語》:“既,榮公為卿士。”
上一篇:《汪端》歷史評(píng)價(jià)與正史事跡,《汪端》人物故事小傳
下一篇:《沈氏六節(jié)婦》歷史評(píng)價(jià)與正史事跡,《沈氏六節(jié)婦》人物故事小傳