黃旗遍插紫塵邊②,車駕明朝幸北燕③。殿陛偏多閑日月④,園陵亦是好山川⑤。空聞圣主捐租詔⑥,未免斯民括賦錢⑦。勒馬徘徊三太息⑧,去年此地尚烽煙⑨。
注釋 ①此詩約寫于1903年。已由西安返京的西太后竟然有心思要賞游京畿,這當然要攪擾百姓。只聽說“圣主”已免去此地租稅,可百姓卻照舊要交納賦錢。詩人驅(qū)馬至此,感慨萬千。詩中三、四兩句,大膽而公開地對太后出巡表示異議,且明顯含有譏刺之意,也從側(cè)面透露了善耆不滿意西太后之所做所為,應(yīng)屬難能可貴。定福莊:京郊的村莊,約為去清東陵或西陵的必經(jīng)之地。②黃旗:黃龍旗,插旗表示太后將至。紫塵:指飛揚的塵土。③車駕:太后乘坐之車。幸:巡幸。北燕:河北北部,指京郊。古幽燕之地。④殿陛:此指太后。⑤園陵:指清東陵或清西陵。清東陵在河北省遵化縣馬蘭峪,有順治、康熙、乾隆、咸豐陵。清西陵在河北易縣西,有雍正、嘉慶、道光陵。好山川:意為亦是好的游幸去處。實是反語,譏諷慈禧此行。⑥圣主:指慈禧。捐租詔:免除捐稅的詔書。⑦斯:此。斯民:此地百姓。括賦:租稅。⑧太息:嘆息。⑨烽煙:戰(zhàn)事、戰(zhàn)爭。
上一篇:《如松》
下一篇:博爾都《寄懷屈翁山》