經煬帝行宮
此地曾經翠輦過,
浮云流水竟如何。
香銷南國美人盡,
怨入東風芳草多。
【前解】
昔嘗耳聞其事,今日身經其地,以其所見,證其所聞,早已一無所有。于是眼看“浮云流水”,心想隋帝行宮,言更無美人,徒余芳草,亦用三承一、四承二法也。[“美人盡”,寫出“香銷南國”四字,使人作數日想。“芳草多”,寫出“怨入東風”四字,又使人作數日想。蓋此八字,止是一個緣故,然是兩樣文字也。]
殘柳宮前空露葉,
夕陽川上浩煙波。
行人遙起廣陵思,
古渡月明聞棹歌。
【后解】
前解,寫煬帝行宮。此解,寫“經”也。言近攀則有殘柳,遠望則見夕陽,昔年廣陵勝游,并已杳無蹤影,然而行人猶得依稀如或見之者:“古渡月明”,兩岸棹歌,哀怨之音,颯颯盈耳。此固宛然阿摩當日凄然下淚時風景也。
上一篇:金圣嘆《經漢武泉》批注賞析
下一篇:金圣嘆《經陸補闕隱居》批注賞析