子夜四時(shí)歌
(春歌之一)
春風(fēng)動(dòng)春心,流目矚山林。
山林多奇彩,陽(yáng)鳥(niǎo)吐清音。
這首民歌是“吳聲歌”《子夜四時(shí)歌》中的一篇, “吳聲歌”是南北朝時(shí)期南朝民歌的一個(gè)種類(lèi)。
南北朝樂(lè)府民歌,是繼周朝民歌和漢樂(lè)府民歌之后,在我國(guó)文學(xué)史上出現(xiàn)的第三次民歌高潮。由于南北朝長(zhǎng)期對(duì)峙,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)懸殊,上層建筑也有很大差異,因而造成了南、北朝民歌在色彩、情調(diào)、風(fēng)格上的不同,各具特色,大體上是“艷歌興于南朝,胡音生于北俗。”(《樂(lè)府詩(shī)集》)單說(shuō)南朝民歌,大都被郭茂倩收集到《樂(lè)府詩(shī)集》的“清商曲辭”中,大體分為兩部分: “吳聲歌”和“西曲歌”。兩者在情調(diào)上也有不同,大體說(shuō)來(lái)“吳歌艷麗而柔弱,西曲浪漫而熱烈。”(劉大杰《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》)“吳聲歌”產(chǎn)生于以建業(yè)(今南京市)為中心的大城市,可以說(shuō)是“都市之歌”。當(dāng)時(shí)城市的繁榮,為“吳聲歌”提供了流行的社會(huì)環(huán)境,而商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,正是“吳聲歌”產(chǎn)生、發(fā)展的社會(huì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ);商人重利,思婦傷別,以及統(tǒng)治者對(duì)“聲色之娛”的愛(ài)好,是“吳聲歌”的感情基礎(chǔ)。 “吳聲歌”包羅很廣, “《古今樂(lè)錄》曰: ‘吳聲十曲:一曰子夜,二曰上柱,三曰鳳將雛,四曰上聲,五曰歡聞,六曰歡聞變,七曰前溪,八曰阿子,九曰丁督護(hù),十曰團(tuán)扇郎。’又有七日夜女歌、長(zhǎng)史變、黃鵠、碧玉、桃葉、長(zhǎng)樂(lè)佳、歡好、懊惱、讀曲,亦皆吳聲歌曲也。”(《樂(lè)府詩(shī)集》)其中《子夜歌》、《讀曲歌》篇目最多,也最重要。 《子夜歌》包括《大子夜歌》、《子夜歌》、《子夜四時(shí)歌》。 “子夜”,是《子夜歌》的作者和歌唱者的名字,是位女子(據(jù)《唐書(shū)·音樂(lè)志》)。《子夜四時(shí)歌》是《子夜歌》的變曲。“后人依四時(shí)行樂(lè)之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》,吳聲也。”( 《樂(lè)府古題要解》)據(jù)郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》所收錄, 《子夜四時(shí)歌》包括南朝晉、宋、齊城市民歌75首,其中《春歌》20首,《夏歌》20首,《秋歌》18首,《冬歌》17首。這里共選10首加以分析鑒賞,每首都以首句為題。
《春風(fēng)動(dòng)春心》是《子夜四時(shí)歌》中《春歌》的一首。這首民歌以“春”字開(kāi)頭,開(kāi)宗明義,直破《春歌》之題,將讀者(聽(tīng)者)引入春天的氛圍之中。春風(fēng)和煦,是春天的主要特征, “春風(fēng)又綠江南岸”,南朝早春,春風(fēng)拂動(dòng),萬(wàn)物復(fù)蘇,山林蒼翠,鳥(niǎo)語(yǔ)花香。春心,一語(yǔ)雙關(guān),既寫(xiě)春季美景薈萃,又指男女愛(ài)慕之情。流目,舉目移視,目光流動(dòng)。矚,遠(yuǎn)望。在“撲面不寒楊柳風(fēng)”的吹拂之中,舉目環(huán)顧,觀(guān)看春日的山林,山林色彩奇麗,美不勝收。第二句末二字是“山林”,第三句開(kāi)頭二字又以“山林”二字承上連接,這種手法,在古詩(shī)中叫“接字法”,在修飾學(xué)上稱(chēng)作“聯(lián)珠”或“頂真(針)”。這種辭格的運(yùn)用,不僅在意義上使上下兩句的句義緊相接連,而且在結(jié)構(gòu)上使上下兩部分緊密聯(lián)結(jié)在一起,形成一個(gè)密不可分的整體,就象兩顆珠子用一線(xiàn)貫穿,因而珠聯(lián)璧合,所以叫作“聯(lián)珠”,這是南朝民歌常用的修辭手法之一。末句以“陽(yáng)鳥(niǎo)吐清音”作結(jié),恰到好處。這不僅是因?yàn)槟┳帧耙簟迸c第二句末字“林”同韻相押,韻律和諧,而且是因?yàn)檫@句話(huà)內(nèi)含比喻。陽(yáng)鳥(niǎo),一指雁,一指鶴,這里不一定實(shí)指,陽(yáng),即陽(yáng)春,指春天,陽(yáng)鳥(niǎo)可泛指春天的鳥(niǎo)雀,實(shí)際上隱喻民歌的歌手。吐,鳴叫,唱出。清音,清脆的鳥(niǎo)語(yǔ),隱喻民歌,即《子夜四時(shí)歌》。不是嗎?你聽(tīng)《大子夜歌》: “慷慨吐清音,明轉(zhuǎn)出天然。”“吐清音”,豈只鳥(niǎo)語(yǔ),不正是“明轉(zhuǎn)出天然”的《子夜》民歌嗎?總之,這首《春歌》開(kāi)宗明義,有聲有色地描繪了一幅山林奇麗、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的南朝春意圖,歌頌了南國(guó)大自然的陽(yáng)春美景,給人一種“春光美如畫(huà)”的自然美的感受;不僅如此,這首民歌還隱喻著歌手們唱出了天然樸素的民歌。冠在75首《子夜四時(shí)歌》之首,實(shí)際上是這組民歌的一支序曲,高度概括地頌揚(yáng)了這組民歌文筆清麗、色彩鮮明的藝術(shù)美,給人以藝術(shù)美的感受。
上一篇:夜愁示諸賓|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:孟冬寒氣至|原文|翻譯|賞析|鑒賞