(宋)劉克莊
風入松·福清道中
歸鞍尚欲小徘徊,逆境難排。人言酒是消憂物,奈病余,孤負金罍。蕭瑟搗衣時候,凄涼鼓缶情懷。遠林搖落晚風哀,野店猶開。多情唯是燈前影,伴此翁、同去同來。逆旅主人相問,今回老似前回。
這首小令抒寫詞人在行旅途中的凄涼情懷。上闋以賦體直抒胸中塊壘。首句“歸鞍尚欲小徘徊”略帶隱喻性,它表現詞人雖已厭倦官場的傾軋翹盼歸去來,但又有所遲疑,想再稍事“徘徊”,試試有無時來運轉的機遇。然而“逆境”總歸“難排”,于是又想借酒澆愁,但無奈自己剛剛病好,只能停杯罷盞,因而只好空對“金罍”(酒器)。“孤負”(即辜負)二字用得甚妙,它把金罍擬人化,仿佛酒杯是詩人一位消憂的伴侶,如今自己不能受用杯中的“消憂物”,就如同辜負了一位朋友為他解憂的心意,心中覺得非常抱歉。從“歸鞍”到“金罍”雖然只有短短五句二十五字,但筆致曲折,極為充分地表現了詞人欲歸而未歸、欲解憂而無以解憂的矛盾復雜情懷,心理層次之多、之深在此可謂得到了曲盡其妙的表達。“蕭瑟搗衣時候”二句對上闋來說加強了環(huán)境氣氛的渲染,賦予其抒情的規(guī)定性,對下闋來說給其景物描寫做了必要的鋪墊,寒砧搗衣是秋風蕭索、懷人念遠的典型意象,唐人有“長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情”及“九月寒砧依木葉,十年征戍憶遼陽”之句;“鼓缶”疑為借用《莊子·至樂》中:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌”的典故。鼓,擊、敲;缶,瓦盆。后人以“鼓盆之戚”為喪妻的代稱。詞人以“凄涼鼓缶情懷”之句寫出他面對凄涼秋景思念亡妻的悲哀……
下闋集中描寫旅途的情狀見聞,把上闋點出的“蕭索”秋景和凄涼情懷進一步加以渲染刻畫:遠處的樹林搖落著片片黃葉,傍晚的秋風更加凄厲地吹刮。在這種凄涼情境中,詞人獨宿一處野店之中,多情的只有一盞孤燈和他相依相伴,“多情”二字用得尤妙,他以孤燈的多情反襯現實的無情,在這冷酷的人間只有燈影和他“同去同來”,相依為命,這比正面抒寫孤獨寂寞更加感人,也更有表現力。最后兩句旅館主人相問之語“今回老似前回”之語,點出詞人在流離顛沛中日漸衰老,這就使這首描寫旅途情懷的小令具有了較深的人生感慨。
上一篇:(宋)柳永《鳳棲梧·佇依危樓風細細》原文、翻譯及賞析
下一篇:(五代)孫光憲《風流子·茅舍槿籬溪曲》原文、翻譯及賞析