(元)張翥
菩薩蠻·郎情秋后蕭疏葉
郎情秋后蕭疏葉,妾心陌上悠揚(yáng)蝶。何處望歸鞍,春云山外山。梨花新月下,獨(dú)自燒香罷。惟有夢(mèng)相尋,驚鳥啼夜深。
張翥的詩(shī)格調(diào)極高,而詞則婉麗風(fēng)流,這首《菩薩蠻》可為其詞作風(fēng)格的一個(gè)典型。
上片以起興開頭,而為女方設(shè)為感嘆。“郎情秋后蕭疏葉”,眼見男方對(duì)自己的情義越來(lái)越薄了。“妾心陌上悠揚(yáng)蝶”一句則與上句相比照為言:既然秋后葉落,則蝶兒不復(fù)有棲身之處——既然你(指男方)對(duì)我(指女方)的感情越來(lái)越淡薄,我的心飄飄搖搖,究竟到哪里再去尋找依靠呢?倘若這種怨望到此而止,則亦人人皆能道之。然而,詞人為了寫出女主人公對(duì)男子的思戀之情,更添一筆:到哪里去尋找你歸來(lái)的路途呢?我只望見春云飄在重重疊疊的山外。讀者由此可以想見,這位癡情的女子不是偶然盼望男子歸來(lái),而是天天在等待著,眼中望不盡的春云不僅未能消解她的愁思,在她眼里反而更是傷心物了——不僅春云是傷心物,眼中所見的一切都蒙上了一種因思念面哀戚的色彩。這兩句淡淡道出,卻無(wú)疑具有“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”的藝術(shù)魅力。
下片又極力渲染女主人公對(duì)男子的思念:尚帶料峭寒意的淡淡的春月下,盛開的梨花更顯得楚楚可憐。女主人公獨(dú)自徘徊月下,又為遠(yuǎn)行不歸的男子燒了一炷香,默禱他在外一切平安。這種清冷的意境,刻畫出春寒之夜佳人月下顧影自憐的凄清場(chǎng)景。不寫懷人而懷人之情更顯。“惟有夢(mèng)相尋,驚鳥啼夜深”二句,把這位思婦的愁苦心情狀寫到了頂點(diǎn):人既不可親見,唯有夢(mèng)中翻山越嶺去尋找。這位思婦就這樣在恍恍惚惚中度過(guò)一個(gè)又一個(gè)的春宵:連深夜鳥兒受驚而啼都足以驚醒她的夢(mèng)魂,那么,她根本不可能安安穩(wěn)穩(wěn)地睡去。時(shí)刻縈心的是遠(yuǎn)行未歸的心上人??!真是鳥不驚人人自驚!然而,思?xì)w果真等到了心上人的歸來(lái)了么?作者沒有說(shuō),也不必說(shuō)。其實(shí),此詞開首兩句“郎情秋后蕭疏葉”一句就足以使人揣測(cè)思婦所會(huì)有的結(jié)局了。
此詞的手法很高明。乍一看,如果不考慮詞的音韻,真以為是南北朝樂府詩(shī)。措詞、意境都極似之。“婉麗風(fēng)流”一語(yǔ),張翥應(yīng)是受之無(wú)愧的。
上一篇:(元)宋褧《菩薩蠻·丹陽(yáng)道中》行旅詞作鑒賞
下一篇:(元)劉敏中《菩薩蠻·盆梅》詠物詞原文鑒賞