作者: 仵從巨
回憶間的乳娘,情人中的情人,
你啊,我的歡娛,你啊,我的苦差!
有朝一日你會記得愛的撫摸,
記得內室的靜和黃昏的綺麗。
回憶間的乳娘,情人中的情人。
黃昏給大城的煤火照得通紅;
在涼臺上,沉浸玫瑰色煙霧中
你的胸脯多么溫,心靈多么柔,
我們曾低訴那樣雋永的話語。
黃昏給大城的煤火照得通紅。
熾熱黯光里的夕陽絢爛無比;
空間無比深沉,心靈無比健壯,
俯身向你,你,令我心傾的天仙,
我自覺聞嗅到你赤血的芳香,
熾熱黯光里的夕陽絢爛無比。
夜色逐漸變濃,凝成一道厚墻,
黯里我的眼光尋索你的雙眸,
渴飲你的氣息,啊,甘露,啊,毒汁!
你的腳倦憩在我緊握的手里,
夜色逐漸變濃,凝成一道厚墻。
我有追敘那歡樂時刻的才能。
我的過去卷伏在你的雙膝前。
無需到他處去尋覓你的美質,
它在你肉體上,也在你柔情里!
我有追敘那歡樂時刻的才能。
啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!
它們將從無底的深淵再生么?
宛若那些在大海底浸浴過的
回春之陽,它們再度飛升晴空……
啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!
(程抱一譯)
(法國)波特萊爾
《涼臺》是波特萊爾的詩集《惡之花》第一章《憂郁和理想》中的一首,發表于1857年。
波特萊爾寫有許多歌詠女性的詩作,《涼臺》是其中最為出色的篇什之一。詩中的女子是冉娜·杜瓦爾,她是一家小劇場中的演員。她是個黑白混血兒,有“黑維納斯”之稱。詩人與她結識后相伴二十年,關系甚為密切,但也曾因失和而一度分居。此詩即因此而作。
這是一首歌詠女性、緬懷舊情、表達思戀與希望的詩篇。詩人熱情地贊美了女性。既贊美她溫暖的乳房、芳香的血液、迷人的雙眸和美妙的肉體,更贊美她溫柔的心靈、堅強的愛心和醉人的柔情。激發詩人的靈性的是詩人的“女神”冉娜·杜瓦爾,但更是一切令詩人“心傾的天仙”。詩人激情難抑地緬懷了與自己的“女神”,當夕陽西下時在涼臺上的繾綣愛意。喃喃低訴的雋永話語、令人銷魂的愛的撫摸、不盡柔情的耳鬢廝磨、象停泊幸福靈魂的港灣一般的愛的懷抱,這“剪不斷,理還亂”的種種舊情,豈能不使詩人有無限苦戀渴慕之意?詩人在緬懷中抒發思戀之情,又在抒發思戀之情中緬懷舊事。詩人抱有深沉熱切的希望:希望那山盟海誓和“無盡的熱吻”不僅從愛的回憶與渴慕的“無底的深淵再生”,而且猶如海浴之后的太陽一樣更為嬌好美麗;希望那醉人的“芳香”再次?漫在詩人的心房。
《涼臺》與詩人其它那些給人朦朧之感的詩作有所不同。它的詩風明朗、平樸、直白。盡管詩人抒發著自己深沉強烈的情感,但詩歌的氛圍是溫馨平和的,充滿一種安祥甜蜜的幸福感。詩人為自己的內心世界創造了“夕陽中的涼臺,涼臺上的情侶”這幅詩意盎然美不勝收的畫面:夕陽、晚霞、火光、玫瑰色的霧氣、深沉的天空、沉迷的情侶……。正是在這畫框中,詩人情感的漣漪浮蕩在讀者的心田。而詩人使用他所擅長的每個詩節一、五行重復的格式、更造成一詠三嘆的效果,令人聞之動容。在傳達內心世界復雜的感受時,詩人使用了精彩的比喻。他把情人的氣息比作“甘露”,這是平俗的,但又比作“毒汁”,這卻奇異。此喻確是傳神:情人的氣息如甘露,飲之令人意醉神迷,甜美無比;情人的氣息又如毒汁,飲之如鴆酒難解,無以自釋。“甘露”與“毒汁”活現了詩人“甜蜜的痛苦”和“痛苦的甜蜜”的微妙心境。
上一篇:(英國)博多斯·冥河女仙之歌
下一篇:(英國)艾略特·哭泣的姑娘