《雪落在中國的土地上·艾 青》全文與讀后感賞析
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
風(fēng),
像一個太悲哀了的老婦,
緊緊地跟隨著
伸出寒冷的指爪
拉扯著行人的衣襟,
用著像土地一樣古老的話
一刻也不停地絮聒著……
那從林間出現(xiàn)的,
趕著馬車的
你中國的農(nóng)夫
戴著皮帽
冒著大雪
你要到哪兒去呢?
告訴你
我也是農(nóng)人的后裔——
由于你們的
刻滿了痛苦的皺紋的臉
我能如此深深地
知道了
生活在草原上的人們的
歲月的艱辛。
而我
也并不比你們快樂啊
——躺在時間的河流上
苦難的浪濤
曾經(jīng)幾次把我吞沒而又卷起——
流浪與禁監(jiān)
已失去了我的青春的
最可貴的日子,
我的生命
也像你們的生命
一樣的憔悴呀
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
沿著雪夜的河流,
一盞小油燈在徐緩地移行,
那破爛的烏篷船里
映著燈光,垂著頭
坐著的是誰呀?
——啊,你
蓬發(fā)垢面的少婦,
是不是
你的家
——那幸福與溫暖的巢穴——
已被暴戾的敵人
燒毀了么?
是不是
也像這樣的夜間,
失去了男人的保護,
在死亡的恐怖里
你已經(jīng)受盡敵人刺刀的戲弄?
咳,就在如此寒冷的今夜,
無數(shù)的
我們的年老的母親,
都蜷伏在不是自己的家里,
就像異邦人
不知明天的車輪
要滾上怎樣的路程……
——而且
中國的路
是如此的崎嶇
是如此的泥濘呀。
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
透過雪夜的草原
那些被烽火所嚙啃著的地域,
無數(shù)的土地的墾植者
失去了他們所飼養(yǎng)的家畜
失去了他們肥沃的田地
擁擠在
生活的絕望的污巷里:
饑饉的大地
朝向陰暗的天
伸出乞援的
顫抖著的兩臂。
中國的苦痛與災(zāi)難
像這雪夜一樣廣闊而又漫長呀!
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
中國,
我的在沒有燈光的晚上
所寫的無力的詩句
能給你些許的溫暖么?
1937年12月28日夜間。
1937年抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后不久,艾青離開他在杭州任教的中學(xué),懷著投身于偉大民族戰(zhàn)爭的愿望來到當(dāng)時抗戰(zhàn)的首都武漢。在實際生活中,他看到抗戰(zhàn)的黑暗現(xiàn)象,看到人民貧困的苦難,認(rèn)識到通往勝利的路的艱辛。一種悲苦、憂郁的情緒籠罩在他的心頭。年底的一個晚上,天色晦暗,像是要下雪的樣子:一股深沉的感情潮水般襲上詩人胸頭。他披衣伏案,在陰濕的房間里寫下這一著名的詩篇。
艾青的詩有著執(zhí)著的現(xiàn)實意識和包括從現(xiàn)代詩派借鑒來的表現(xiàn)力。因而他的詩一方面具有活生生的現(xiàn)實畫面與生活形象,另一方面,詩的形象又具有極寬泛的概括層面和深邃的暗示性。詩的開頭兩句:“雪落在中國的土地上,/寒冷在封鎖著中國呀……”,以舒緩沉郁的敘述性語調(diào)所表現(xiàn)的沉重,憂郁的感情,構(gòu)成了貫串全詩的基本情緒和反復(fù)出現(xiàn)的“主題”。這里,整組畫面既是北方寒夜的生活寫照,同時也是詩人對時勢的一種高度概括。采用“寒冷”、“封鎖”這樣極富彈力與表現(xiàn)力的語言,就更加充實了詩歌形象的容量。幾個有著繪畫造型特征的、滲合著詩人情感的構(gòu)圖,組成一幅幅向四面延伸、擴展的畫面,使詩人所表達的基本情緒得到具有生活實感的證實,賦予這一情緒以厚實的生活根基;同時,隨著詩人心理的推移而推移的事象,畫面,也帶有擴展意義的象征意味。無論是趕著馬車的農(nóng)夫,坐在船頭的少婦,還是離家的年老母親——這些在寒冷的夜晚出現(xiàn)在林間、河上、曠野的夜行者,既是為自己生活而搏斗、為命運所驅(qū)趕的勞動者,同時,也是在生存線上掙扎、苦斗、尋找著道路的中國民眾的形象。在寒夜中離家的年老母親和失去土地、家畜的勞動者的困境的描述之后,“中國的路”是“如此的崎嶇”、“饑饉的大地”“伸出乞援的顫抖的兩臂”的句子,都已包含著抽象性的概括。崎嶇的路與伸出雙臂等狀態(tài),都擴展為對中國人民生活和斗爭的情景的暗示,擴展為對一種普遍性的激憤情緒的概括。
當(dāng)然,一首詩所具有的對生活的概括力與暗示性并不僅僅意味著是思想上的成功,同時也是美學(xué)上的成功。因為對生活的透視力應(yīng)當(dāng)同時是對生活的質(zhì)的認(rèn)識和對這種認(rèn)識的詩的表現(xiàn)與呈示。例如把寒風(fēng)呈現(xiàn)為一個用指爪拉扯行人衣襟的形象,就具有一種震顫人心的思想和藝術(shù)的力量!此外,這種思想與美學(xué)的力量也集中在詩中所透露出來的一種深沉的情感方面,這是艾青所特有的動人的憂郁,在他的三十年代其他作品中也存在著。這種悲哀來自農(nóng)人失去了“所飼養(yǎng)的家畜”和“肥沃的田地”的絕望,來自“暴戾的敵人”強加給人民的“死亡的恐怖”,來自于“象這雪夜一樣廣闊又漫長”的“中國的苦痛與災(zāi)難”。它超越了個人遭遇的范圍,而具有深廣的歷史內(nèi)涵;它不只是無力的哀吟和對抗?fàn)幍幕乇埽且环N力:“把彌漫在廣大的土地上的渴望、不平、憤懣……集合攏來,濃密如烏云,沉重地移行在地面上”(艾青:《詩論》)。憂郁由于苦難而產(chǎn)生;對苦難的憂郁之所以具有審美價值,就在于人類,中國人民為擺脫苦難所進行的斗爭,將永遠伴隨著苦難。因而,在這種濃重的憂郁情緒中,能體會到對力的呼喚,對暴風(fēng)雨掃蕩這古老的世界的執(zhí)著的期望。而這首詩,也從一個具體的實例,提示了艾青詩歌創(chuàng)作上以“自我”感受與個性概括民族、時代悲歡的美學(xué)特征。
上一篇:《雪花的快樂·徐志摩》全文與讀后感賞析
下一篇:《雪落滿了你黑色的大氅——普希金紀(jì)念像前·嚴(yán)辰》讀后感