《難民·臧克家》全文與讀后感賞析
日頭墮到鳥巢里,
黃昏還沒溶盡歸鴉的翅膀,
陌生的道路,無歸宿的薄暮,
把這群人度到這座古鎮(zhèn)上。
沉重的影子,扎根在大街兩旁,
一簇一簇,像秋郊的禾堆一樣,
靜靜的,孤寂的,支撐著一個(gè)大的凄涼。
滿染征塵的古怪的服裝,
告訴了他們的來歷,
一張一張兜著陰影的臉皮,
說盡了他們的情況。
螺絲的炊煙牽動(dòng)著一串親熱的眼光,
在這群人心上抽出了一個(gè)不忍的想象:
“這時(shí),黃昏正徘徊在古樹梢頭,
從無煙火的屋頂慢慢的漲大到無邊,
接著,陰森的凄涼吞了可憐的故鄉(xiāng)。”
鐵力的疲倦,使人和想象一齊推入了朦朧,
但是,更猛烈的饑餓立刻又把他們牽回了異鄉(xiāng)。
像一個(gè)天神從夢(mèng)里落到這群人身旁,
一條灰色的影子,手里亮出一支長(zhǎng)槍,
一個(gè)小聲,在他們耳中開出天大的響:
“年頭不對(duì),不敢留生人在鎮(zhèn)上。”
“唉!人到那里災(zāi)荒到那里!”
一陣嘆息,黃昏更加了蒼茫。
一步一步,這群人走下了大街,
走開了這異鄉(xiāng),
小孩子的哭聲亂了大人的心腸,
鐵門的響聲截?cái)嗔俗詈笠蝗说哪_步,
這時(shí),黑夜爬過了古鎮(zhèn)的圍墻。
二,一九三二,古瑯玡
《難民》是臧克家第一本詩集《烙印》的第一首詩。聞一多認(rèn)為《難民》是《烙印》中“最有意義的詩”之一(《烙印·序》)。《難民》的意義在于它真實(shí)、形象地反映了三十年代初期北方農(nóng)民的苦難生活,從而揭露了舊中國(guó)的黑暗現(xiàn)實(shí)。
這首詩分為兩部分。詩的前十八行為第一部分,描寫一群難民薄暮時(shí)光逃難到一座古鎮(zhèn)上。這部分又可分為三個(gè)層次。開頭四句為第一層次,點(diǎn)明難民流落到古鎮(zhèn)的時(shí)間。第五至十一行為第二層次,勾勒難民的外貌特征,描寫難民在古鎮(zhèn)的凄涼情景。第十二行至十八行為第三層次,描寫難民的心理活動(dòng)。難民們由薄暮籠罩的古鎮(zhèn)上螺絲般的縷縷炊煙,不由得想象故鄉(xiāng)屋頂上沒有炊煙,凄涼吞沒了故鄉(xiāng)。接著,詩人又寫難民極度的疲倦使他們進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),而饑餓又驚醒他們,從夢(mèng)中回到異鄉(xiāng),更感苦不堪言。詩人通過刻畫難民的心態(tài)和動(dòng)態(tài),深刻而又具象地展現(xiàn)了舊中國(guó)農(nóng)村的凄涼情景。詩的后十一行為第二部分,寫難民被迫離開古鎮(zhèn)顛沛流離。古鎮(zhèn)上人所說的“年頭不對(duì),不敢留生人在鎮(zhèn)上”的話,從側(cè)面反映了三十年代初北方農(nóng)村破產(chǎn)所造成的動(dòng)亂恐怖景象。
詩人善于捕捉生活中的形象,把感情的流向隱蔽在詩的形象里。詩中黃昏景色的渲染,難民滿染征塵的古怪的服裝、兜著陰影的臉皮的描寫,古鎮(zhèn)上驅(qū)趕難民者的動(dòng)作、語言的刻畫,展現(xiàn)了難民的凄涼、苦難的境況和三十年代破產(chǎn)了的北方農(nóng)村的恐怖景象。
這首詩在藝術(shù)表現(xiàn)手法上采用白描手法,真實(shí)簡(jiǎn)練地描寫了一群難民在薄暮時(shí)光流落古鎮(zhèn)到黑夜離開的過程,并不作主觀的說明、抽象的議論,也沒有架空的抒情,在讀者面前具體地展現(xiàn)了一幅流動(dòng)的農(nóng)民悲慘生活的形象圖畫。
臧克家曾回憶說:這首詩的第二句開始寫作“黃昏里煽動(dòng)著歸鴉的翅膀”,后來又改成“黃昏里還辨得出歸鴉的翅膀”,最后定稿時(shí)才改為“黃昏還沒溶盡歸鴉的翅膀”。關(guān)于這個(gè)“溶”字的好處,他說:“請(qǐng)閉上眼睛想一想這樣一個(gè)景象:黃昏朦朧,歸鴉滿天。黃昏的顏色一霎一霎的濃,烏鴉的翅膀一霎一霎的淡,最后兩者漸不可分,好似烏鴉的黑色被黃昏溶化了。”(《學(xué)詩斷想》)這個(gè)“溶”字傳神地寫出了黃昏顏色漸濃、溶化萬物的情景。此外,這首詩中其他動(dòng)詞,如“扎根”、“支撐”、“兜”、“牽”、“抽”、“徘徊”、“吞”、“推”、“爬”等都用得傳神。
上一篇:《隱居者·俞銘傳》全文與讀后感賞析
下一篇:《雁兒呵,永不銜一片紅葉再飛來!·石評(píng)梅》讀后感賞析