詩經(jīng)研究·先秦:《詩經(jīng)》的應(yīng)用與研究·切磋琢磨
《論語·學(xué)而》載:“子貢曰:‘貧而無諂,富而無驕,何如?’子曰: ‘可也;未若貧而樂,富而好禮者也。’子貢曰: ‘《詩》云:如切如磋,如琢如磨,其斯之謂與?’ 子曰: ‘賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。’”子貢所引 “如切如磋,如琢如磨”出于 《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》,朱熹注云: “言治骨角者,既切之而復(fù)磋之;治玉石者,既琢之而復(fù)磨之;治之已精,而益求其精也。”楊伯峻先生將之譯為:“要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,先開料,再糙銼,細(xì)刻,然后磨光。”詩句本義是贊美君子風(fēng)度的完美無瑕,子貢借用來比喻人道德修養(yǎng)的精益求精。子貢舉一反三,觸類旁通,受到孔子的稱贊。這也是言語引詩、以詩證理的用詩,不過較之春秋用詩,更多地帶有道德倫理的含義。
斷章取義,取其某一點(diǎn)的相似以類比今日之事理是古代用詩的通則。對同一句詩就可以從不同角度感發(fā)出不同的道理,如子貢用“切磋琢磨”證明道德修養(yǎng)的精益求精,荀子則從中感發(fā)出治學(xué)要精益求精的道理:“人之于文學(xué)也,猶玉之于琢磨也。《詩》 曰: ‘如切如磋,如琢如磨。’ 謂學(xué)問也。”
上一篇:詩經(jīng)研究·現(xiàn)當(dāng)代:《詩經(jīng)》研究的新紀(jì)元·農(nóng)事詩
下一篇:詩經(jīng)研究·《詩經(jīng)》的采集與編定·刪詩說