浣溪沙
李清照
繡面芙蓉一笑開(kāi)[1],斜飛寶鴨襯香腮[2],眼波才動(dòng)被人猜[3]。
一面風(fēng)情深有韻[4],半箋嬌恨寄幽懷[5],月移花影約重來(lái)[6]。
【賞析】
這首詞是寫(xiě)一個(gè)熱戀中的少女與情人不期而遇所流露出的無(wú)法掩飾的歡悅。上闋將一個(gè)亭亭玉立、繡面芙蓉的少女躍然紙上,而其莞爾一笑,嬌柔嫵媚,流眸顧盼,更是傳神之筆。下闋側(cè)重描寫(xiě)了少女相約與情人幽會(huì),在一封短箋中既抒“嬌恨”又寄“幽懷”。結(jié)尾以崔鶯鶯的故事點(diǎn)綴全詞,自然恰切。全詞語(yǔ)言明快,毫無(wú)雕飾,將少女復(fù)雜的內(nèi)心世界全部展現(xiàn)了出來(lái)。
【注釋】
[1] 繡面:妝飾面龐,此指美麗的面龐。芙蓉:荷花。
[2] 斜飛寶鴨:展翅欲飛的鴨形香爐。
[3] 眼波:目送秋波,眉目傳情。猜:看的意思。
[4] 一面:滿臉。風(fēng)情:男女之間的愛(ài)情。韻:風(fēng)韻。
[5] 半箋:短信。幽懷:隱藏在內(nèi)心深處的情懷。
[6] “月移”句:全句化用元稹《鶯鶯傳》“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開(kāi)。拂墻花影動(dòng),疑是玉人來(lái)”的詩(shī)句,為約會(huì)之詞。
上一篇:《王安石·浣溪沙·婉約詞》賞析
下一篇:《李煜·浪淘沙·婉約詞》賞析