客行依主人,愿得主人強(qiáng)。
猛虎依深山,愿得松柏長(zhǎng)。
這是一首北朝樂府民歌,選自《樂府詩集》卷二十五《橫吹曲辭五·瑯玡王歌辭》。大凡民歌都以樸實(shí)自然見長(zhǎng),北方民歌尤其如此,而這首歌辭更是通俗如話,即使對(duì)于千載之下的我們,也沒有任何文字上的障礙。《瑯玡王》是曲調(diào)名,在此曲下共收歌辭八首,但彼此之間并沒有什么內(nèi)容上的關(guān)聯(lián),因此我們很難根據(jù)上下文準(zhǔn)確無誤地判定詩中“主”、“客”的具體身份。不過從“客行依主人”中的“行”字推想,這應(yīng)是一首流亡者之歌。當(dāng)時(shí)北方頻仍不絕的戰(zhàn)爭(zhēng),沉重的兵役和徭役,迫使人民遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),顛沛流離。不少北朝樂府民歌,都哀嘆過這種悲慘遭際。他們像那被狂飚吹卷飄落無定的枯葉,“一去數(shù)千里,何當(dāng)還故處”;他們像那從高高山頭跌落而下的水珠,“念吾一身,飄然曠野”。這首詩的抒情主人公——“客”,其命運(yùn)也是如此,不知什么樣的災(zāi)難把他驅(qū)到異域他鄉(xiāng)。但他實(shí)在算是僥幸,遇到了一位善良的“主人”。這大約是一個(gè)比較殷實(shí)的人家。主人收留了他,款待了他,使他免于饑寒之苦。這種情況,漢代樂府民歌也有類似的表現(xiàn),如《艷歌行》:“兄弟兩三人,流宕在他縣。故衣誰當(dāng)補(bǔ)?新衣誰當(dāng)綻?賴有賢主人,覽取為我?(縫補(bǔ))。”心地厚道者代代不乏其人。這位流亡者自然深深地感念·“賢主人”,他在心中默默地祝禱:“愿得主人強(qiáng)。”他并且用“猛虎依深山,愿得松柏長(zhǎng)”的比喻,來補(bǔ)足“強(qiáng)”的內(nèi)容。這兩句由于與前兩句句型相同,雖然沒有用“如同”、“就像”之類的關(guān)聯(lián)詞語,其喻意卻是一望而知的。這里值得注意的是,這位流亡者雖然無疑是感銘于心的,但卻沒有講“犬馬之報(bào)”一類的感戴,也沒有講“福祿壽喜”一類的祝頌,甚至沒有流露出“何當(dāng)還故處”一類的感慨。看得出他是一位豪壯之士,他把自己比作“猛虎”,而決沒有那種寄人籬下的可憐相與自卑感。他有自己的追求,自己的奮斗。他相信自己不過是暫棲于此,有一天會(huì)一展他那猛虎下山般的雄姿,一顯他那萬夫莫當(dāng)般的身手。他是大丈夫,用不著作弱者之態(tài)。他所期望的“強(qiáng)”,只是如“松柏長(zhǎng)”。而“猛虎”與“松柏”,在中國的傳統(tǒng)觀念中,總是相得益彰的。你看在國畫里,不是常常描繪在青松翠柏的背景前,一只生氣勃勃的猛虎,發(fā)出一陣聲震大千的長(zhǎng)吼嗎?這么看來,這位“主人”說不一定也是一位不可等閑視之的有志之士,他正集結(jié)著英雄好漢,而等待著那風(fēng)云際會(huì)的日子。這,也是未可知的。
上一篇:《瑯玡王歌·北朝樂府民歌》原文|賞析
下一篇:《留真人東山還·沈約》原文|賞析