談藪《曹詠妻》原文|注釋|賞析|譯文
曹詠侍郎妻碩人厲氏,[1]余姚大族女;[2]始嫁四明曹秀才,[3]與夫不相得,仳離而歸。[4]乃適詠,時(shí)尚武弁。[5]不數(shù)年,以秦會(huì)之姻黨,[6]易文階,[7]驟擢至徽猷閣,[8]守鄞。[9]元夕張燈州治,大合樂宴飲。曹秀才攜家來(lái)觀,見碩人服用精麗,左右供侍,備極尊嚴(yán),謂其母曰:“渠乃合在此中居,享如此富貴。吾家豈能留?”嘆息久之。詠日益顯,為戶部侍郎尹京。[10]會(huì)之殂[11]詠貶新州而亡。[12]碩人領(lǐng)二子取喪歸葬,二子復(fù)不肖,家貧蕩析,至不能給朝晡。[13]趙德老觀文,[14]亦厲氏婿,碩人從父妹也,[15]憐其老且無(wú)聊,招置四明里第,養(yǎng)之終身。碩人間出訪親舊,過故夫曹秀才家,門庭整潔,花竹蓊茂,顧侍婢曰:“我當(dāng)時(shí)能自安于此,豈有今日?”因泣下數(shù)行。二十年間,夫妻更相悔羨,世態(tài)翻覆不可料如此。方詠盛時(shí),鄉(xiāng)里奔走承迎惟恐后,獨(dú)碩人之兄厲德斯不然。詠銜怒。[16]帥越時(shí),德斯為里正,[17]詠風(fēng)邑官脅治百端,[18]冀其祈己。竟不屈。會(huì)之甫殂,乃遣介致書于詠,[19]啟封乃《樹倒猢猻散賦》一篇。洎新州之行,[20]又以十詩(shī)贈(zèng)行,其一云:“斷尾雄雞不畏犧,[21]憑依掇禍復(fù)何疑。[22]八千里路新州瘴,歸骨中原是幾時(shí)?”詠得詩(shī)憤極,然無(wú)如之何。
【注釋】 [1]侍郎:官名,為中書、門下二省及尚書省所屬各部長(zhǎng)官之副。碩人:宋朝命婦的封號(hào),侍郎以上夫人可封。 [2]余姚:縣名。在浙江省東部。 [3]四明:浙江舊寧波府的別稱。 [4]仳(pi)離:離異、離婚。 [5]武弁:低級(jí)武職。 [6]秦會(huì)之姻黨:奏檜的親友或同黨。會(huì)之:秦檜字。 [7]易文階:改為文官級(jí)。[8]徽猷閣:指徽猷閣侍制,宋朝中央政府高級(jí)官銜。 [9]守鄞(yin):做寧波知府。鄞:地名,今浙江寧波。 [10]尹京:做京都臨安(今杭州)知府。 [11]殂(cu):死亡。 [12]新州:今廣東新興縣。 [13]朝晡:早飯、晚飯。 [14]趙德老:人名。觀文:官名,指觀文殿學(xué)士。 [15]從父:父親的兄弟,即伯父、叔父。[16]銜怒:懷恨在心。 [17]里正:古代鄉(xiāng)官。 [18]風(fēng):示意。邑官:縣官。 [19]介:仆人。 [20]洎:等到。 [21]犧:犧牲,牛羊之類的祭品。 [22]憑依掇禍:指曹詠依靠秦檜招致禍患。掇禍:取禍。
【譯文】 曹詠侍郎的妻子厲氏,封號(hào)碩人,是余姚縣的名門望族之女;她起初嫁給四明的曹秀才,與她的丈夫不合,離婚后歸家。于是嫁給了曹詠,當(dāng)時(shí)他還是個(gè)下級(jí)武官。沒過幾年,因?yàn)榕c秦檜關(guān)系密切,而改為文官,很快提拔到徽猷閣待制這樣的高級(jí)官位,做了寧波(也就是四明)知府。正月十五上元燈會(huì)的晚上,寧波城里張燈結(jié)彩,大家一起游樂宴飲。曹秀才帶著家里人來(lái)看燈,見到他的前妻碩人衣著華麗,仆人侍從跟隨左右服侍伺候,那尊嚴(yán)那氣派達(dá)到了極點(diǎn),對(duì)他母親說:“她(指前妻厲氏)就應(yīng)該生活在那樣的環(huán)境中,享受那樣的榮華富貴。我們家怎么能夠留住她?”曹秀才為此嘆息了好大一會(huì)兒。曹詠以后又步步高升,當(dāng)上了戶部侍郎做了京城臨安的知府。(不久)秦檜死去,曹詠被貶官到新州,很快也死了。碩人帶著兩個(gè)兒子為其夫發(fā)喪葬歸故里。兩個(gè)兒子又沒有賢能,很快將家產(chǎn)揮霍干凈,以至于連早飯、晚飯都吃不上。觀文殿學(xué)士趙德老,也是厲家的女婿,是碩人堂妹之夫,可憐她年邁又無(wú)以為生,把她安置在四明自己的家里,養(yǎng)活她直到其去世。碩人有時(shí)出門走訪舊時(shí)親友,路過前夫曹秀才家,見到他家門庭整齊、潔凈,花草竹林茂盛、蔥郁,對(duì)跟隨的仆人說:“我如果當(dāng)年在這里安心生活,怎么會(huì)有今天?”因而滴下許多眼淚。前后二十年間,碩人夫婦相繼悔恨又互相艷羨,世態(tài)的變化是這樣的不可意料。當(dāng)年曹詠得志時(shí),鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親爭(zhēng)相奉迎他惟恐落在人后,只有碩人的哥哥厲德斯不是這樣。曹詠對(duì)他懷恨在心。曹詠?zhàn)鲈降亻L(zhǎng)官時(shí),德斯為里正,曹詠示意縣官對(duì)他百般刁難,希望他能來(lái)祈求自己。然而德斯最終也不屈服。秦檜死后,德斯派人帶給曹詠一封信,打開后原來(lái)是《樹倒猢猻散賦》一篇。等到曹詠被貶至新州的行前,德斯又以十首詩(shī)相贈(zèng)送行,其中的一首說:“斷了尾巴的雄雞是不怕犧牲的,依靠權(quán)貴招致禍端還有什么疑問呢。八千里路的新州之行瘴氣不斷,什么時(shí)候你才能歸骨中原呢?”曹詠?zhàn)x了此詩(shī)憤怒已極,然而對(duì)此又無(wú)可奈何。
【總案】 本篇中的曹詠在歷史上確有其人,是一個(gè)與秦檜關(guān)系甚厚而又得以擢升的官吏,由此看來(lái),此篇是作者根據(jù)真人真事而創(chuàng)作的這一點(diǎn)是可以肯定的。
這篇小說的篇幅不長(zhǎng),但反映的社會(huì)生活卻比較廣闊。篇中的幾個(gè)人物,筆墨雖不多,有的甚至是一筆帶過,但他們卻代表了不同的社會(huì)階層,從他們的榮辱進(jìn)退中,表現(xiàn)了南宋官場(chǎng)的黑暗和社會(huì)的世俗民情,對(duì)人們認(rèn)識(shí)和了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)是有幫助的。像厲氏與曹秀才先是離異而后又相互艷羨、追悔,反映了當(dāng)時(shí)在婚姻、家庭問題上人們的價(jià)值取向和所受金錢權(quán)勢(shì)的影響。另外,作品還寫了兩個(gè)截然不同的人物,一個(gè)是因?yàn)橐栏綑?quán)傾朝野的秦檜而飛黃騰達(dá),但最終卻貶死蠻荒的曹詠;一個(gè)是蔑視權(quán)貴,剛直不阿的厲德斯,對(duì)于這兩個(gè)人物,作者主要在敘述故事,也沒有表現(xiàn)性格的人物對(duì)話,但從結(jié)局的描寫中,從文末厲德斯所贈(zèng)的詩(shī)歌中,卻表現(xiàn)出鮮明的傾向性,如此說來(lái),這篇作品在藝術(shù)上的成就并不突出,但在反映社會(huì)生活的廣度和深度上,還是值得稱道的。
朱曉晨
上一篇:螢窗異草《智媼》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:泊宅編《朱曉容》原文|注釋|賞析|譯文