圍爐夜話第一四九則解讀
人得一知己,須對(duì)知己而無慚;士既多讀書,必求讀書而有用。
【譯文】
人難得遇到一位知己,應(yīng)該做到面對(duì)知己而毫無愧疚;讀書人既然讀了很多書,就一定要追求學(xué)以致用。
上一篇:《矮板凳,且坐著;好光陰,莫錯(cuò)過》譯文
下一篇:《和氣迎人,平情應(yīng)物;抗心希古,藏器待時(shí)》譯文
中國詩起源于先秦,鼎盛于唐代。中國詞起源于隋唐,流行于宋代。詩詞是闡述心靈的文學(xué)藝術(shù),詩言志,歌詠言,聲依詠,律和聲。中國傳統(tǒng)詩詞文化是世界文化文學(xué)上最獨(dú)特而美好的表現(xiàn)形式和文學(xué)遺產(chǎn),詩詞是漢語特有的魅力和功能,這是其它任何語言所沒有和不能的。詩詞之美,止于臻美。品詩文網(wǎng)旨在弘揚(yáng)中華名族的詩詞文化,傳承我中華文明。
上一篇:《矮板凳,且坐著;好光陰,莫錯(cuò)過》譯文
下一篇:《和氣迎人,平情應(yīng)物;抗心希古,藏器待時(shí)》譯文