圍爐夜話第一四七則解讀
薄族者[1],必無好兒孫;薄師者[2],必無佳子弟;吾所見亦多矣。恃力者,忽逢真敵手;恃勢者,忽逢大對頭;人所料不及也。
【注釋】
[1]薄族:刻薄地對待族人。
[2]薄師:刻薄地對待師長。
【譯文】
刻薄地對待族人的人,一定沒有好兒孫;刻薄地對待師長的人,一定沒有優秀的子弟;這種情形我已經見過很多。仗力欺人的人,必然會遇到力量更大的敵人;仗勢欺人的人,必然會遇到勢力更強的對手;這都是人所預料不到的事。
圍爐夜話第一四七則解讀
薄族者[1],必無好兒孫;薄師者[2],必無佳子弟;吾所見亦多矣。恃力者,忽逢真敵手;恃勢者,忽逢大對頭;人所料不及也。
【注釋】
[1]薄族:刻薄地對待族人。
[2]薄師:刻薄地對待師長。
【譯文】
刻薄地對待族人的人,一定沒有好兒孫;刻薄地對待師長的人,一定沒有優秀的子弟;這種情形我已經見過很多。仗力欺人的人,必然會遇到力量更大的敵人;仗勢欺人的人,必然會遇到勢力更強的對手;這都是人所預料不到的事。
上一篇:《成就人才,即是栽培子弟;暴殄天物,自應折磨兒孫》譯文
下一篇:《矮板凳,且坐著;好光陰,莫錯過》譯文