望月懷遠
作者: 陸永工
【原文】:
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
【原文作者】:張九齡
【鑒賞】:
這首詩,意在抒寫對一位遠方親友的思念之情。
詩以寫景開端,展示出一幅蒼茫遼闊的畫面:在浩瀚的大海上,升起了一輪明月。這里,緊扣詩題點明了懷遠的時間,同時,也飽含著詩人的悠悠情思。因為在黑夜里,唯有這輪明月朗照萬物,極易觸動人們“舉頭望明月,低頭思故鄉”的情思。果然,詩人緊接著遠揚筆鋒,轉向遠在天涯的對方。一個“共”字耐人尋味,字面上是寫共處此時,實際上也是強調同懷此情。這樣,通過想象對方此時同樣在“望月懷遠”,便愈見情深意篤了。
詩人的一片眷戀之情,在頭兩句表現出空間的廣度,在第三、四句則表現出時間的長度?!斑b夜”形容夜長,“竟夕”是指整夜。試想,如果對方的音容笑貌不是自始至終縈繞在心頭,詩人會徹夜難眠,以至暗暗埋怨月夜的漫長嗎?相思竟達通宵,口雖怨而心實甘,的確是一位多情的“情人”。
后四句的筆觸相當細膩,達到了景、事、情的統一。其中對詩人熄滅燭光,披衣出戶,沐浴在溶溶月色之中,忽覺露水潤身的一系列描寫,可說是勾勒出了月夜特有的氛圍和色調。但是詩人的著眼點,仍然是在“相思”二字上。月光如此美滿可愛,真想抓上一把贈送給所想念的人啊!這一奇想其實正是他一顆誠摯之心的寫照。
當然,這種想法畢竟是無法實現的,而盼望已久的雙雙重逢的那一天仍然是遙遙無期。詩人只好感嘆道:這滿手月光我是不能相贈了,眼下,我只能回屋睡覺,做一個相見的好夢。“不堪”是不能,“盈手”是滿手,“佳期”指歡樂的約會。
這樣,由因相思而難眠,到因難眠而相思,直至渴望眠時再相思,詩人委曲詳盡地展示了他整個復雜的心理活動流程,把他的滿腔衷曲表達得淋漓盡致。
上一篇:《望廬山瀑布》少兒唐詩鑒賞
下一篇:《望洞庭》少兒唐詩鑒賞