【名句】稱人以顏?zhàn)樱瑹o(wú)不悅者,忘其貧賤而夭。稱人以桀、紂、盜跖,無(wú)不怒者,忘其富貴而壽。好善惡惡之同然如此,而作人卻與桀、紂、盜跖同歸,何惡其名而好其實(shí)耶?
【譯文】稱贊別人像孔子的弟子顏淵,人家沒(méi)有不高興的,而忘記了顏淵的貧賤和短壽。用桀、紂、盜跖來(lái)比喻別人,人家一定會(huì)大怒,而忘記了桀、紂、盜跖的富貴和長(zhǎng)壽。人們喜好善、厭惡惡的心理相同到如此的地步,而做人卻和桀、紂、盜跖一樣,怎能只厭惡他的惡名而喜歡他的實(shí)際呢?
上一篇:人到無(wú)所顧惜時(shí),君父之尊不能使之嚴(yán),鼎鑊之威不能使之懼,千言萬(wàn)語(yǔ)不能使之喻,雖圣人亦無(wú)如之何也已。圣人知其然也,每養(yǎng)其體面,體其情私,而不使至于無(wú)所顧惜。
下一篇:人之情有言然而意未必然,有事然而意未必然者,非勉強(qiáng)于事勢(shì)則束縛于體面。善體人者,要在識(shí)其難言之情而不使其為言與事所苦,此圣人之所以感人心而人樂(lè)為之死也。